Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fuochi d'artificio" на русский

фейерверк
салют
фейрверков
пиротехники
салютов
фейерверки фейерверков
фейерверком
фейерверка
фейерверками
фейерверках
салюты
Ma i fuochi d'artificio del 4 luglio erano tutta un'altra cosa.
Но фейерверк на День независимости совсем другое дело.
I fuochi d'artificio a Disneyland sono alle 9.
Фейерверк в Диснейлэнде в 9:00.
I fuochi d'artificio del quattro luglio, a... Phoenix.
Салют на 4 июля в Финиксе.
Barry... questi fuochi d'artificio si vedono a 30 chilometri da qui.
Барри, этот салют видно за 30 километров отсюда.
Per gli amici e i conoscenti, fuochi d'artificio nel giardino.
Для друзей и соседей, фейерверк в саду.
Riunioni di famiglia, amici e vicini, fuochi d'artificio nel giardino.
Для встреч семейных фейерверк, для всех соседей и друзей.
Ho passato la notte a guardare fuochi d'artificio.
Вместо этого я всю ночь смотрела на фейерверк.
Non se volete anche i fuochi d'artificio.
Никаких голубей, если вы хотите еще и фейерверк.
Se vuole vedere i fuochi d'artificio, è meglio spegnere la luce.
Если хотите смотреть фейерверк, свет лучше выключить.
Lui e Toshoo sono usciti per guardare i fuochi d'artificio.
Он с Тосио пошли смотреть на фейерверк.
Sali, devo trovare i fuochi d'artificio.
Садись. Мне надо найти фейерверк.
Rachel ha baciato Finn, ma lui non ha sentito i fuochi d'artificio.
Рэйчел тоже целовалась с Финном, но он не почуствовал фейерверк.
Quindi ha vinto ben più che un trofeo per i migliori fuochi d'artificio.
Похоже, она выиграла больше, чем приз за лучший фейерверк.
Ha detto che non potevo perdermi i fuochi d'artificio.
Он сказал, что я не должна пропустить фейерверк.
Mi hanno detto che mi serve un permesso per usare dei fuochi d'artificio.
Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют.
Forse dovremmo mettere l'insegna e lasciar perdere i fuochi d'artificio.
Возможно, нам стоит просто повесить знак и забыть фейерверк.
Albero di Natale, fuochi d'artificio, bicchiere da Martini.
Елка, салют, бокал Мартини.
Ma poi, quando i fuochi d'artificio iniziavano, tutti stavano zitti.
Но когда фейерверк начинается, все просто замолкают.
Mi sembrava di aver sentito i fuochi d'artificio.
Мне показалось, там был фейерверк.
Papà ha detto che puoi portarmi tu ai fuochi d'artificio.
Алекс? Папа сказал, что вы можете отвести меня на салют.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 436. Точных совпадений: 436. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo