Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fuori dal giro" на русский

вне игры
вышел из игры
завязал
в неведении
выпал из жизни
не в курсе событий
È stato fuori dal giro per un po'.
Некоторое время он был вне игры.
Senti, sei stato fuori dal giro per un po'.
Ты какое-то время был вне игры.
Non sembri uno fuori dal giro.
По тебе не скажешь, что ты вышел из игры.
Dice che sei fuori dal giro.
Он сказал, ты вышел из игры.
Ma Alec gli aveva detto di essere fuori dal giro.
Но Алик сказал, что он завязал.
Sì, è così, e a differenza vostra, mi prendono in parola quando dico che sono fuori dal giro.
Да, знаю, и в отличие от вас, ребята, они отвязались от меня, когда я сказал, что завязал.
È rimasto fuori dal giro per un po'.
Он вышел из игры на время.
Se n'è andato, è fuori dal giro.
Он ушел, вышел из игры.
Però vi dico che quel ragazzo è fuori dal giro.
Я сижу здесь и говорю вам, что этот пацан вышел из игры.
Mi avevano detto che era fuori dal giro.
Я слышал, он вышел из игры.
Sai, forse sei stato fuori dal giro troppo tempo per poterti ricordare.
Знаешь, возможно, ты пробыл слишком долго вне игры, чтобы помнить.
Sei rimasto fuori dal giro per troppo tempo.
Дикс, пора начинать работать, ты слишком долго вне игры.
Ma sono fuori dal giro da un anno.
Но я была вне игры целый год.
Era fuori dal giro da un paio d'anni, ma sei mesi fa è tornato di nuovo sui nostri radar.
Он был вне игры несколько лет, появился около 6 месяцев назад.
Resti davvero fuori dal giro, dopotutto.
Значит, ты все-таки вне игры. Да.
Senti, sei stato fuori dal giro per un po'.
Ты долго был вне игры, оставь это профессионалам.
So di essere stata un po' fuori dal giro... ma ho ancora il mio istinto.
Послушай, знаю, я долго была вне игры, но инстинкт у меня сохранился.
Sai, dal modo in cui ho ingannato te e il tuo ragazzo, al motel, mi sembra che tu sia stata fuori dal giro per troppo tempo.
Знаешь, я так легко обвела тебя и твоего дружка вокруг пальца в том мотеле, что мне показалось, что ты уже давненько вне игры.
Ha detto che ora è fuori dal giro, corretto?
Значит, ты теперь вне игры, да?
E come fa un federale fuori dal giro ad avere tanto potere in questa prigione?
И откуда у федерала, который вне игры, такое влияние в тюрьме?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 155. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo