Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fuori dal paese" на русский

за границей
за границу
из страны
за пределами страны
его нет в стране
за пределы страны
перевезём
I piani sono fuori dal paese.
Удалить? - Разработки уже за границей.
Ziva, devo lavorare fuori dal Paese.
Зива, я должен поработать за границей.
Usavamo codici simili per trasferire il denaro fuori dal paese.
Мы использовали такие коды, чтобы выводить деньги за границу.
Prenota un volo fuori dal Paese la sera prima di essere assassinato.
Парень заказал билет за границу накануне гибели.
Camion, trambusto... tutto questo potrebbe essere un espediente per provare a contrabbandare il dipinto fuori dal paese, stasera.
Все это может быть уловкой для нелегального вывоза картины из страны сегодня вечером.
Ho spostato la tua parte del tesoro fuori dal Paese.
Я вывез твою часть сокровища из страны.
Sostengono che sia fuori dal paese.
Они утверждают, что его нет в стране.
Cosa gli impedisce dal farlo volare fuori dal paese?
Что помешает ему поднять его в воздух и вывести из страны?
Janson non stava cercando di spostare il drone fuori dal paese.
Дженсон не пытался вывезти беспилотник из страны.
Due uomini corrispondenti alla descrizione dei nostri sospettati hanno appena pagato un contrabbandiere di immigrati per farsi portare fuori dal paese.
Двое мужчин соответствующие описанию наших подозреваемых только что наняли иммигрантов контрабандистов вывезти их из страны.
Dobbiamo trasferirlo fuori dal paese con grande attenzione.
Мы должны вывезти это из страны очень осторожно.
Burns le ha detto che sarebbe stato fuori dal paese per un po'.
Очевидно Бернз сказал ей что покидает страну на некоторое время.
Pensano che esportino armi corte fuori dal paese.
Они думают, он вывозит из страны стрелковое оружие.
Quei soldi sono fuori dal paese e l'agente Keen sta per seguirli.
Деньги уже покидают страну, а агент Кин последует за ними.
È una somma più che sufficiente per uscire fuori dal paese.
Это достачно много денег что бы убраться из страны.
Ho della roba - che ho bisogno di portare fuori dal paese.
Мне надо вывезти из страны кое-какой товар.
Basterà per portarvi fuori dal paese.
этого хватит для того, чтобы вы выехали из страны.
Va bene, stanno cercando di portare Scilla fuori dal paese via nave, di nascosto.
Значит они пытаются вывезти Сциллу из страны на лодке, которую невозможно засечь.
Sono felice che sia fuori dal paese, considerando quello che sta succedendo.
Это хорошо что она уехала из страны, учитывая происходящее.
Sto organizzando il tuo trasferimento in una struttura di sicurezza fuori dal paese.
Я договорюсь, чтобы тебя переместили в безопасное учреждение за пределами страны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 168. Точных совпадений: 168. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo