Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fuori dal suo ufficio fuori dal suo controllo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fuori dal suo" на русский

возле его
вне его
вне своего
вне Вашего
снаружи его

Предложения

25
18
Sta aspettando Mike fuori dal suo appartamento.
Он ждёт Майка возле его квартиры.
La sua macchina è esplosa fuori dal suo appartamento.
Его машина взорвалась возле его дома.
Cerca di tenere il consiglio fuori dal suo campo visivo.
И старайся держать членов правления вне его поля зрения.
Sta' fuori dal suo campo visivo.
Оставайся вне его поля зрения.
E si ricordi di tenermi fuori dal suo campo visivo.
И помни держать меня вне своего прямого взгляда.
Quando parlava di essere fuori dal suo corpo e di vedersi mentre la stavano operando, - penso di averlo visto anche io.
Когда вы говорили о том, что были вне своего тела, и видели, как вас оперируют, думаю, я тоже это видела.
Abbiamo un'unità fuori dal suo appartamento, e un mandato per la sua auto.
Наряд дежурит возле его квартиры, и мы разослали ориентировки на его машину.
Non sarà più vulnerabile fuori dal suo guscio?
Вне своего корпуса он будет более уязвимым?
Siamo in diretta con la contendente Deidre Jackson, fuori dal suo camerino.
Мы в прямом эфире с претенденткой Дейдрой Джексон у ее раздевалки.
Ero fuori dal suo appartamento sperando che si facesse vedere.
Я следил за его квартирой, надеясь, что он покажется.
Non di strisciare fuori dal suo appartamento e poi scappare via.
А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
Quando si sente in pericolo può soffiare l'aria fuori dal suo esoscheletro.
Когда ему что-то угрожает, он может выпускать воздух через свой наружный скелет.
La seconda squadra è fuori dal suo appartamento.
Вторая группа сейчас у его квартиры.
Lei è in qualche modo fuori dal suo tempo.
Она почему-то оказалась не в своём времени.
È difficile tirarlo fuori dal suo guscio.
Его так сложно вытащить из скорлупы.
Questo è il signor Caruso fuori dal suo... posto di lavoro ieri.
Вот мистер Карузо рядом со своей студией вчера.
La seconda squadra è fuori dal suo appartamento.
Вторая команда сейчас перед его квартирой.
Il nostro segugio l'ha registrato appena fuori dal suo hotel.
Наш осведомитель только что заснял это возле отеля.
Non tirerebbe mai i soldi fuori dal suo stesso conto.
Он не стал бы платить с собственного счета.
Ero fuori dal suo edificio, quando uscì.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo