Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per furto furto con scasso furto d'auto
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "furto" на русский

кража
ограбление
воровство
угон
взлом
грабеж
хищение
проникновение
кража со взломом
украли
пропаже
угнали
украл
краже кражу

Предложения

Pensavo si trattasse di un semplice furto.
Я думал, ты сказал, это была простая кража.
Ma... è pur sempre solo un furto d'arte ben eseguito.
Но это - всего лишь хорошо исполненная кража произведения искусства.
Le farà piacere sapere che abbiamo arrestato il responsabile del furto del gasometro.
Вам будет приятно услышать, что мы арестовали человека, ответственного за ограбление газового счётчика в вашем доме.
Due settimane fa c'è stato un furto in un museo di arti folkloristiche del Maryland.
Две недели назад было ограбление в музее народного творчестве в Мэриленде.
La prossima volta lo considererò furto.
В следующий раз я расценю это как воровство.
E trasferire fondi non è un furto.
И перемещение средств, это уж точно не воровство.
Riformatorio, furto e lesioni, dieci anni fa.
Привлекался по малолетке, воровство и участие в драках, около десяти лет назад.
Possiamo accusarlo di furto, nient'altro.
Мы можем предъявить ему воровство, и на этом всё.
Questo furto ci ha lasciati sconcertati.
Эта кража поставила нас в тупик.
Ci fu un furto, e Peter era l'investigatore capo.
Там произошла кража, и Питер был главным следователем.
Non è furto se possiedi la compagnia.
Это не воровство, если ты владеешь компанией.
Il furto dall'archivio delle prove, è...
Кража из хранилища улик, это...
Non è furto se non ho ancora lasciato la casa.
Если я еще в доме, то это не воровство.
Sì, c'è stato un piccolo furto di latte, alcuni litri.
Да, была небольшая кража... молоко, пару литров.
Siete accusati di interferenza in un'indagine federale, ostruzionismo e furto di documenti riservati.
Вмешательство в федеральное расследование, препятствие, кража секретных документов.
Se era un furto, forse è stato beccato.
Если это была кража, может, его поймали в процессе.
Il furto potrebbe essere legato a un'indagine...
Эта кража может быть связана с расследованием.
Nessuno penserebbe che Nick Wild ha bisogno di una pistola per commettere un furto.
Никому бы и в голову не пришло, что Нику Уайлду понадобился пистолет, чтобы совершить ограбление.
Houdini aveva ragione, è stato un furto.
Гудини был прав! Всё-таки ограбление.
C'è stato un furto nell'officina.
Внимание. Произошла кража в автомастерской.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2018. Точных совпадений: 2018. Затраченное время: 157 мс

per furto 258

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo