Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: gettare via gettare la spugna non gettare gettare le armi
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gettare" на русский

бросить
сбросить
выкинуть
бросать
выбрасывать
опустить
сваливать
выбросил
выбросили
выбросить
бросили
разрушить
портить
подливать
выброшу

Предложения

92
76
33
Ma non ha chiesto di gettare l'arma.
Законник не сказал ему бросить ружье.
E i vicini l'hanno visto gettare il corpo nella piscina.
Соседи даже видел его бросить тело в бассейн.
Alleggerire la nave e gettare la zavorra.
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Poi, Jack ci ha costretto ad andare con lui a gettare il corpo.
И потом Джек заставил нас поехать с ним и сбросить тело.
So che non saresti capace di gettare un cane in mare.
Я знаю, что ты не способен выкинуть щенка за борт.
Ora capisco perché non ci ha detto di gettare le pistole.
Теперь я понимаю, почему он не сказал нам выкинуть наше оружие.
Gli ho detto di gettare le pistole.
Когда я сказал им бросить оружие.
Ti sei rifiutato di gettare sua pistola a terra.
Ты отказался бросить свою пушку на пол.
Se vuoi tornare a Roma, devi gettare una moneta nella fontana.
Если хочешь вернуться в Рим надо бросить монетку в фонтан.
Uccidimi e poi gettare l'arma.
Убей мен, а затем опусти свое оружие.
Non puoi gettare all'aria quel futuro.
Та не можешь просто пустить на самотек такое будущее.
Qualcosa da gettare, se necessario.
Как груз, что в случае необходимости можно сбросить за борт.
La prima, gettare quella pistola.
Первое, я хочу чтобы Вы бросили оружие.
Già stasera potremmo gettare le basi dell'album.
Даже сегодня вечером мы могли бы попробовать набросать этот альбом.
Non potevo lasciarglielo gettare nella spazzatura per risparmiare qualche soldo.
Не мог я допустить, чтобы он выбросил его в мусор, лишь бы сэкономить пару баксов.
Non puoi gettare tutto nel guardaroba.
Ты не можешь просто взять и все закинуть в гардеробную.
Devono solo gettare acqua sulle cose.
Все что нужно, это просто лить воду.
Ho fatto molto più che gettare delle reti.
А я сделал, куда больше, чем закинуть какие-то сети.
Non può fare altro che gettare fango.
Вряд ли она может что-то сделать, кроме как облить нас грязью.
È così semplice provocare l'odio, gettare il sospetto.
Так легко разжечь ненависть, навлечь подозрение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 484. Точных совпадений: 484. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo