Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gli accordi" на русский

соглашения
договоры
сделки
соглашений
контракты
соглашением
Соглашение
договаривались
уговор
подписывался
договора
ратификации
так понимаем
подписывались
Зоковианское

Предложения

E forse è a queste feste che gli accordi vengono conclusi.
Может, как раз на вечеринках соглашения и заключались.
Ha tenuto i suoi permessi di scavo, i video, anche gli accordi di non divulgazione di chi l'ha aiutato.
Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала.
Sto solo dicendo che devo un po' interpretare gli accordi firmati dall'Unione Sovietica.
Просто констатирую, что мне приходится интерпретировать договоры, подписанные СССР.
Non volevo far preoccupare nessuno, perché gli accordi di questo tipo saltano di continuo.
Я не хотел никого беспокоить, потому что такого рода сделки срываются постоянно.
Senza la dichiarazione, salteranno tutti gli accordi, di qualsiasi tipo.
Нет заявления - нет никакой сделки по всем фронтам.
Sono io quello che stringe gli accordi e...
Я тот, кто заключает сделки И обеспечивает рост прибыли.
Capisco perché vi piacciano gli accordi...
Я понимаю, почему вы так любите сделки
Gli accordi territoriali non sono incriminatori.
Сделки с недвижимостью ничего не доказывают.
Non può ultimare gli accordi senza di lui.
Он не сможет завершить свой план без него.
E non erano questi gli accordi.
И такого не было в нашем соглашении.
A loro non importano gli accordi fatti dalla vecchia gestione.
Их не волнует ваша сделка со старым руководством.
Vorremmo capire gli accordi che i suoi clienti hanno con la paziente.
Мы... бы хотела понять соглашение между вашими клиентами и нашей пациенткой.
Già, quindi abbiamo cambiato gli accordi, come volevi tu...
Да, мы изменили порядок песен, как ты хотела...
Con noi, gli accordi non esistono.
На будущее, мы сделок не заключаем.
"imparzialità" in come gestiamo gli accordi.
"предвзятость" в том, как мы ведем переговоры в сделках о признании вины.
E ha agito secondo gli accordi.
И всё прошло в соответствии с договором.
Iniziamo con gli accordi di non divulgazione.
Начнем с заключения соглашения о неразглашении.
Pensavo vi interessasse di più quale principessa francese sposerà Enrico, se dovesse sciogliere gli accordi attuali.
Я думал, вас больше интересует, на какой французской принцессе женится Генрих, если он вдруг решит расторгнуть свой настоящий брак.
I cartelli diventano creativi con i distributori che non rispettano gli accordi.
Эти наркокартели довольно изобретательны с продавцами, которые не выполняют условия сделки.
Alla fine dell'anno, rivediamo gli accordi.
В конце года - пересмотрим договор.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 353. Точных совпадений: 353. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo