Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ha messi nella merda inutilmente" на русский

Sì, e ci ha messi nella merda inutilmente.
Как всегда, все дерьмо льется на нас.

Другие результаты

Li ha messi nella stanza anti-panico prima che potessi raggiungerli.
Она заперла их в убежище, прежде чем я смогла до них добраться.
Va bene, forse li ha messi nella lista il complice.
Тогда, возможно, его напарник внес их в список.
Forse il vero complice li ha messi nella scatola delle donazioni.
Может быть, настоящая сообщник положил их в ящик для пожертвований.
Ecco perché ha tenuto gli abiti e li ha messi nella borsa di Blaney.
Он хранил одежду жертв и сунул ее в сумку Блэйни.
Senti, non sapevo che li avesse messi nella mia borsa.
Слушай, я не знала, что она положила их мне в сумку.
Ho degli oggetti che la famiglia vorrebbe messi nella bara.
У меня есть несколько пунктов семья хотела чтобы включить в ларец.
E ho pensato, bene, vi ho messi nella scena.
Я подумал: «Что ж, отлично, я поместил вас в кадр.
So perché i corpi sono stati messi nella soda.
Я знаю почему тела поместили в щелочь.
Devo averli tolti e messi nella mia borsa.
Я, должно быть, сняла их и положила в сумочку.
I boss mafiosi vengono spesso messi nella Protezione Testimoni.
Боссов мафии часто отправляют под защиту свидетелей.
Le chiavi, cellulari, oggetti metallici devono essere messi nella scatola.
Всё ключи, телефоны, любые металлические предметы оставляем здесь.
E li abbia messi nella mandibola di un altro uomo.
И поставил это в челюстную кость другого человека.
Allora ho preso i soldi e li ho messi nella borsa.
Так что, я пошла взять денег и положить их в свой кошелек.
Joy, Darnell e i bambini sono stati messi nella Protezione Testimoni e non li rivedremo mai più.
Джой, Дарнэлл и ребята были взяты в защиту свидетелей и мы никогда их больше не увидим.
Voglio che una ventina di prigionieri vengano messi nella stiva.
Посадите в каждый трюм по две дюжины заключённых.
Se fosse stato per me, li avrei messi nella stessa stanza così si sarebbero incoraggiati a vicenda ad uscire di qui.
Я имею ввиду, если бы это была я, я бы положила их в одну палату, так чтобы они могли помочь и поддержать друг друга и уйти отсюда.
Hanno preso tutto il dolore e la solitudine e li hanno messi nella loro musica.
Они взяли всю боль и одиночество, и вложили их в свою музыку.
Ho tagliato 13 filetti della sua coscia e li ho messi nella marinata.
Я срезал филей с его бедра и положил в маринад.
Potrei essere nella merda col resto di loro.
Я бы тоже мог лежать в земле вместе с остальными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1021. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo