Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hanno resa un mostro" на русский

Mi hanno resa un mostro?
Сделали ли они из меня уродца?

Другие результаты

Qualunque sia la cosa orribile che l'ha sconvolto così tanto e l'ha resa il mostro che è!
Что за ужасная тайна, калечит тебя изнутри, и превратила тебя в ужасного психа, которым ты стал!
La mia... bellezza, intelligenza e il mio corpo da bikini, mi hanno resa un facilo bersaglio.
Моя красота, ум и тело, созданное для бикини сделали меня легкой мишенью.
Ora è una città moderna e vibrante, uno straordinario tributo agli uomini e alle donne di tutte le razze, che l'hanno resa un grande centro finanziario e commerciale.
Сейчас это современный, процветающий город, и величайшая награда для мужчин и женщин всех рас, которые сделали его крупным центром торговли и финансов.
Io sono sempre stata un mostro, ma lui mi ha resa orgogliosa di ciò che sono.
Я всегда была фриком, но он заставил меня гордится той, кем я была.
Conosco quelli che l'hanno resa immortale.
Я знаю людей, которые сделали ее бессмертной.
Migliaia di piccoli compromessi che l'hanno resa completamente inutile.
Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным.
Le sue ferite l'hanno resa molto debole.
Ваши раны сделали вас очень слабым.
Questa scatola rappresenta una scia di uomini caduti che mi hanno resa la donna che sono oggi.
Эта коробка представляет шлейф парней, которые сделали меня той женщиной, которой я есть сейчас.
Evidentemente le altre esperienze l'hanno resa più sicura.
Преодолевая трудности, становишься более уверенными в себе.
L'hanno resa dopo un'ora, senza prendere nulla.
Потом проникли в дом, устроили кавардак и опять ничего не взяли.
L'hanno resa dopo un'ora, senza prendere nulla.
И вернули её через час, не взяв ничего.
I Profeti hanno scelto bene quando l'hanno resa il loro Emissario.
Пророки выбрали правильно, когда сделали вас своим Эмиссаром.
Gli ultimi cinque anni mi hanno resa una persona diversa.
Последние пять лет превратили меня в другого человека.
Due anni di attesa ti hanno resa parecchio tesa.
Два года воздержания сделали тебя такой напряжённой.
Sì, ma era ancora lì quando me l'hanno resa.
Да, но он был в сумке, когда ее вернули.
Quindi l'hanno resa meno sicura?
Так её сделали... менее безопасной?
Non l'ho fatto apposta, mi hanno resa partecipe, quindi ora sono colpevole quanto gli altri.
Меня просто бросили во все это, так что теперь я виновна так же, как и все остальные, потому что я стажировалась здесь...
Ma non è più niente senza le persone che l'hanno resa quello che era.
Но этот дом - ничто, без живших в нём людей.
Entrambi siamo cresciuti e abbiamo visto un sacco di cose che hanno cambiato la bellezza della vita e l'hanno resa di plastica.
Мы росли и видели, как очень многое из того, что делает жизнь прекрасной, изменяется и уступает место пластику.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1878. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo