Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: entro i confini i confini delle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "i confini" на русский

границы
границ
границу
пределы

Предложения

25
Alcune di queste attività hanno oltrepassato i confini dello Stato.
Некоторая часть этой деятельности выходит за границы штата.
Farà restringere i confini del tumore e sarà più semplice toglierlo.
Она уменьшит границы опухоли, что поможет резекции.
Ho rispettato i confini che tu hai chiesto.
Это значит, что я придерживаюсь границ, которые ты установила.
Ben oltre i confini di Firenze.
Далеко за пределами границ с Флоренцией.
Il problema è che in molti Stati i confini vengono stabiliti dai politici.
Проблема в том, что в большинстве штатов границы проводят политики.
Capisco ora, che i confini tra rumore e suono sono convenzioni.
Я осознал, что границы между шумом и звуком условны.
Sappiamo che i confini stanno sparendo.
Мы знаем, что границы исчезают.
Nonna Sheila dice che dovremmo rispettare i confini altrui...
Бабушка Шейла сказала, что мы должны уважать границы людей.
L'FBI controlla già i confini e gli aeroporti.
ФБР должно закрыть аэропорты и границы.
Mossa saggia... i confini stabiliti.
Это мудрый шаг... установить границы.
Queste due cellule mostrano che i confini dell'ambiente sono particolarmente importanti.
Эти два нейрона показывают, что границы пространства очень важны.
Dunque, noi riteniamo che Internet sia una tecnologia che annienta i confini.
Мы подразумеваем, что интернет - разрушающая границы технология.
Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota.
1851: Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
Ho imparato che i confini sono dove la realtà finisce, ma anche dove l'immaginazione e la storia inizia.
Я поняла, что границы находятся там, где заканчивается реальность и начинается воображение и ваша история.
Con il ballo sociale, i confini tra i gruppi sfumano.
Социальный танец стирал границы между группами.
Tutti i confini sono chiusi da ogni lato.
Все границы города закрыты со всех сторон.
Sì, ragione in più per delineare i confini.
Правильно, поэтому больше причин установить границы.
E poi ci sono i confini di tipo personale... che alcune persone sono incapaci di notare.
А еще есть личные границы, которые для некоторых не существуют.
Non rispettare i confini la direbbe lunga sul nostro futuro.
Что это говорит о нашем будущем, если я продолжу нарушать границы?
E poiché non potevo più identificare i confini del mio corpo, mi sentivo enorme e in espansione.
И поскольку я больше не могла различить границы своего тела, я чувствовала себя огромной и бесконечной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 453. Точных совпадений: 453. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo