Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: tutti i controlli fatto i controlli
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "i controlli" на русский

охрану
проверку
проверки
штурвал
контроль
управление
аэропорту
таможню
охраны
нейро-показатели
испари
надзор
усилена
аэропортах
Проверка

Предложения

32
Sono colpito che Klaus Frommer sia riuscito a far passare la bomba oltre i controlli.
Я впечатлён, что Клаусу Фроммеру удалось пронести бомбу сквозь вашу охрану.
È impossibile che il pazzo abbia superato i controlli.
Этот псих не смог бы пробраться через охрану.
Ottimo, dì al pilota di iniziare i controlli finali.
Отлично, скажи пилоту, что мы делаем последнюю проверку.
Signor Halpen, le due persone della Noble Corporation non hanno passato i controlli di sicurezza.
Мистер Хэлпен, двое из корпорации "Ноубл" не смогли пройти проверку безопасности.
Sono in corso tutti i test e i controlli finali.
Прошли все окончательные тесты и проверки.
E tu sei sicura che il pilota può farti superare i controlli di sicurezza.
И ты уверена, что тот пилот сможет провести тебя через охрану.
Galvez ha passato i controlli al cancello principale due minuti fa.
Пару минут назад Гальвез проехал охрану у главных ворот.
Dopo i controlli di sicurezza, seguite le indicazioni per la sala principale.
Пройдя проверку безопасности, пожалуйста, идите к главной аудитории.
È troppo rischioso farti passare i controlli di sicurezza.
Слишком рискованно проводить тебя через охрану.
Una volta superati i controlli, te la vedrai da solo.
После того, как ты пройдёшь охрану, ты сам по себе.
E anche sulla via per Valencia, quando abbiamo passato i controlli al confine, - abbiamo messo le nostre cose nel cesto...
И потом на пути из Валенсии, когда мы проходили охрану на границе, мы должны были сложить все наши вещи в корзину.
Almeno finché la NSA non avrà finito i controlli.
По крайне мере до тех пор, пока АНБ не разберется с угрозой.
E quando la settimana della moda finirà, farà passare l'abito attraverso i controlli doganali.
А когда закончится Неделя Моды, она пронесет платье через таможню.
Puoi sempre usare i controlli d'accesso... non farla giocare online.
Ты всегда можешь использовать контрольный доступ - просто не позволяй ей играть онлайн.
Farò i controlli dei precedenti entro la fine della giornata.
Я завершу проверку данных к концу дня.
Ci serve qualcuno che vi faccia superare i controlli.
Нам нужен человек, который провёл бы вас мимо охраны.
Sapete che vi abbiamo raccolto per superare i controlli alla frontiera.
Ты знаешь, что мы вас подобрали, чтобы перебраться через границу.
Ho... ho passato i controlli, mi sono diretta al gate, ma qualcosa mi ha fermata.
Я прошла контроль и направлялась к выходу на посадку, но меня что-то остановило.
È evidente che i controlli sono un'estensione del tuo pensiero.
Кажется, что управление - это просто продолжение ваших мыслей.
Se non passa i controlli, vi ammazziamo.
И если оно фальшивое, вы покойники.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 382. Точных совпадений: 382. Затраченное время: 180 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo