Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per i pezzi grossi
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "i pezzi grossi" на русский

начальство
верхушка
большие шишки
большими мальчиками
высшую лигу
большими парнями
высшей лиге
важные шишки
больших
артиллерию
крутыми
Эйса

Предложения

Solo i pezzi grossi della gang hanno accesso.
Только верхушка банды имеет туда доступ.
In quella stanza entreranno solo quelli del CDC e i pezzi grossi della Marina.
Центр контроля за заболеваниями и верхушка ВМС сидят вместе в одной комнате.
Ci saranno tutti i pezzi grossi della città, oltre ai media.
Все большие шишки города будут там, плюс пресса.
Lui se ne va per conto suo, mentre... il Presidente e tutti i pezzi grossi stanno creando lo Stato dell'Unione.
Человек бежит в одиночку, пока президент и все большие шишки собираются для объявления тревоги.
I pezzi grossi non si occupano delle operazioni.
Большие шишки не стремятся вникать в суть большинства операций.
E non ci sono solo i pezzi grossi.
Там не только большие шишки.
Quando arrivano i pezzi grossi?
Когда большие шишки появятся?
Sono vicino a scoprire chi sono i pezzi grossi.
Я очень близок к тому, чтобы выяснить, у кого здесь главные роли.
Ma signore, voglio diventare capitano e scontrarsi con i pezzi grossi è un suicidio professionale.
Но, сэр, я когда-нибудь хочу стать капитаном, а конфликты со "значками" - карьерное самоубийство.
Scommetto che i pezzi grossi... ti ridessero in faccia.
Спорю, что реальные игроки смеются тебе в лицо.
Hai lasciato i pezzi grossi per la fine.
Надеюсь, ты приберёг секретное оружие под конец.
Un vescovo del luogo e tutti i pezzi grossi dell'esercito erano riuniti per i festeggiamenti, tutti agghindati.
Местный епископ с его духовной армией собрались вместе на этом празднике, все в своих красивых нарядах.
Volevo solo dire che dev'essere piacevole tornare tra i pezzi grossi.
Единственное, что я хотела сказать, наверное это здорово, вернуться в высшую лигу.
Non ho mai lasciato i pezzi grossi.
Я никогда не покидал высшую лигу.
Pensavo fossi pronto a ricominciare, a tornare con i pezzi grossi.
Я думал ты готов возобновить работу и играть по крупному.
Cioè, pensavo fossi pronto a ricominciare, a tornare con i pezzi grossi.
Я имею в виду, что ты можешь быть готов чтобы начать сначала, Чтобы вернуться к большим мальчика.
E non ci sono solo i pezzi grossi.
В неё входят не только крупные шишки.
Crede che Hopkins e i pezzi grossi lo abbiano gettato in pasto ai leoni.
Он считает, что Хопкинс и высшее начальство бросили его на растерзание львам.
Mi spiace, signora Florrick, ma voglio i pezzi grossi.
Мои извинения, Миссис Флоррик, - но мне нужно лучшее оружие.
Ma i pezzi grossi non ne vollero sapere.
Но они ни Черта не хотели знать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 150. Точных совпадений: 150. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo