Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "i portoghesi stanno correndo un grosso rischio" на русский

Ronaldo e i portoghesi stanno correndo un grosso rischio.

Другие результаты

Stiamo comunque correndo un grosso rischio, Chloe.
Это все равно большой риск, Хлоя.
Stava correndo un grosso rischio, sai.
Ты же понимаешь, что он здорово рисковал.
Signora Lampert, temo proprio che lei stia correndo un grosso rischio.
Миссис Лэмперт, я должен вам сказать, что сейчас вам угрожает серьезная опасность.
Ma mandandola sul campo senza un adeguato allenamento, sta correndo un grosso rischio.
Но отправлять ее без подготовки - это большой риск.
Stiamo già correndo un grosso rischio.
Мы и так уже на краю.
Ascolta, Robin, sto correndo un grosso rischio.
Послушай, Робин, я иду на большой риск.
Stai correndo un grosso rischio, Jack.
Это не малый риск, Джек.
Te l'avevo che stavi correndo un grosso rischio ad usarla come paravento.
И ты сильно рискуешь, используя её как щит.
Stai correndo un grosso rischio, Jack. Sì.
Stiamo correndo un grosso rischio qui.
Мы говорим здесь о настоящей авантюре.
Signor Hardy... capisco che lei sia qui per conto dell'FBI, ma sta correndo un grosso rischio.
Мистер Харди, я понимаю, что вы находитесь здесь от имени ФБР, но вы стоите на очень тонком льду.
Sta correndo un grosso rischio a farmi un approccio del genere.
Вы серьезно рискуете, пытаясь вот так склонить меня на свою сторону.
Non credo che si fidi, ma so che sta correndo un grosso rischio, per tutti noi.
Я так не думаю, но он рискует ради нас всех.
Stai correndo un grosso rischio, qualcuno potrebbe riconoscermi e scoprire ciò che stai facendo.
Ты понимаешь, как сильно рискуешь, если меня кто-то узнает, или выяснит, в чем дело?
Ascolta, questa volta sto correndo un grosso rischio, ok?
Слушай, я очень рискую и играю втемную.
Sapevate che era un grosso rischio.
Вы сами сказали, что это большой риск.
Ma con gli uomini corre un grosso rischio.
Может, машины... ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск.
Sono sicuro che si sia presa un grosso rischio lei stessa...
Уверен, что вы очень рисковали...
Chiunque sia stato ha corso un grosso rischio.
Кто бы это ни сделал, он очень рисковал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3047. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo