Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il calice" на русский

чаша
потир
кубок
чашу
чашей
кружку
бокал Северина
Il primo è il calice dal quale avremmo dovuto bere al nostro matrimonio.
Первая - чаша, из которой мы выпьем на нашей свадьбе.
Durante i successivi duemila anni il calice dozzina di imperi.
В течении последующих 2000 лет чаша побывала во многих империях
Il priore cui fu rubato il calice testimoniò contro di lui.
Приор, чей потир был украден, свидетельствовал против него.
L'unica cosa di valore, naturalmente, è il calice d'oro.
Конечто, тут всего-то и есть ценного, что золотой потир.
Perché te lo dico subito, non si calpesta "Il Calice di Fuoco".
Потому, что предупреждаю, вставать на "Кубок Огня" я тебе не дам.
È il calice di un falegname.
Это кубок простого плотника.
Non è altro che il calice di Giuda.
Чаша кинжальщика - это чаша Иуды.
Che cosa centra il calice con i vampiri?
Какое отношение чаша имеет к вампирам?
E il calice di cui ha parlato?
А чаша, о которой он говорил?
Considera la chiave che apre la cassaforte della paura... che protegge il calice della speranza... che contiene l'elisir del successo.
Пусть он будет ключом, который откроет камеру страха... в которой заперта чаша надежды, которая содержит эликсир успеха.
Il Priore che lo accusò di avere rubato il calice era il Priore di Kingsbridge, il priore James.
Настоятель, заявивший, что он украл потир, был настоятелем Кингсбриджа, отцом Джеймсом.
Dalla sua descrizione, direi che... era il Calice della Vita.
Судя по его описанию, я могу предположить, что это Чаша Жизни.
Il Calice era nascosto dai monaci francesi nel 15 º secolo.
В 15 веке чаша была спрятана французскими монахами.
Il Calice della Vita sarà presto nelle nostre mani.
Чаша жизни скоро будет в наших руках.
Pensavo che il Calice fosse stato distrutto con Nimueh, quando l'ho sconfitta sull'Isola dei Beati.
Я думал, Чаша была уничтожена вместе с Нимуэй, когда я победил её на Острове Блаженных.
Allora, secondo Merlino, se mi diceste dove si trova il Calice... dovreste uccidermi.
По словам Мерлина, если ты скажешь мне, где Чаша, то тебе придётся меня убить.
Siete certo che il Calice non sia più al sicuro con i Druidi?
Вы уверены, что Чаша не была в большей безопасности с друидами?
HARRY POTTER E IL CALICE DI FUOCO
Гарри Поттёр и Кубок огня
Il calice che dà la vita eterna.
Чаша, дарующая вечную жизнь.
Avrei dovuto dirle che ero stata io a rompere il calice.
Надо было признаться, что это я разбила рюмку.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 113. Точных совпадений: 113. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo