Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il comandante in capo" на русский

главнокомандующий
Главным командующим
Sei il presidente di Abuddin, il comandante in capo.
(ЖЕН) Ты президент Аббудина, главнокомандующий.
D-99, è il comandante in capo della milizia della Cittadella che parla.
Ди 9-9, это Главнокомандующий ополчением Цитадели.
Anna, il comandante in capo dei Visitatori, sta per entrare nel magazzino, pronta a dare la sua vita per salvare sua figlia.
Главнокомандующий Визитеров Анна собирается войти в этот склад, добровольно отдав свою жизнь, для того, чтобы спасти свою дочь.
Fare una cosa del genere mentre il Comandante in Capo è indisposto,
Производить подобные действия, когда главнокомандующий недееспособен,
Adesso vi porteremo sulla nave madre sopra Manhattan, dove il comandante in capo dei V, Anna, sta tenendo un discorso alle folle sottostanti.
Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном, Где главнокомандующий Ви Анна решит вопросы людей внизу.
La pioggia non ha raffreddato l'entusiasmo della gente qui presente, mentre Anna, il comandante in capo dei Visitatori, ha premuto l'interruttore cerimoniale virtuale, per accendere il primo reattore a energia blu del pianeta, uno dei 538 in tutto il mondo.
Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру.
Con il favore del buio le nostre forze, che assediavano Port Stanley hanno condotto un'operazione che il comandante in capo ha definito un brillante attacco notturno a sorpresa.
Вчера после захода солнца, наши силы окружили Порт-Стэнли, что Главнокомандующий назвал прекрасно проведенной неожиданной ночной атакой.
Quella di stasera è una celebrazione diversa da tutte le altre, dal momento che Anna, il comandante in capo dei Visitatori, si prepara a presentare il suo ultimo dono all'umanità:
На этом мероприятии, в отличие от другого, Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству...
Lei è il Comandante in Capo delle Forze Armate.
Вы главнокомандующий вооруженными силами.
Quindi comprende che quando il comandante in capo ritiene che un modo di agire sia necessario per il bene nazionale, non sta a noi metterlo in dubbio.
Значит, вы понимаете, что когда командир считает что некоторые действия необходимы для блага нации, не нам подвергать их сомнению.
Infatti stasera abbiamo l'onore di avere qui il comandante in capo
Сегодня нас удостоил своим присутствием наш Главнокомандующий.
È necessario che vedano in me, e non in lei, il comandante in capo delle forze armate.
Они должны увидеть меня, а не её, главнокомандующим военными силами.
Un giorno andammo a incontrare il Comandante in capo.
Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Da quando ho lasciato Pyongyang, sono io il Comandante in Capo.
С тех пор как я уехал из Пхеньяна, сам стал верховным главнокомандующим.
Io sono il Comandante in Capo.
Ora è lui il comandante in capo.
Sì, pronto, sono il comandante in capo dell'FBI.
Да, это глава ФБР.
Da qui sembrerebbe che il comandante in capo sia completamente illeso.
Отсюда, где я стою, видно, что похоже Высшему Командиру Визитёров не был причинён какой-либо ущерб.
Qui è Chad Decker della WNT, con un'intervista esclusiva per voi, ad Anna, il comandante in capo dei V.
Это Чад Деккер на канале ВНТ, в эфире с эксклюзивным интервью С главой Визитеров - Анной.
Crowley potrebbe voler cacciare tutti i fedeli di Lucifero adesso che è lui il comandante in capo.
Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo