Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il demonio" на русский

дьявол
демон
дьявола
дьяволом
демона
дьяволу
зло
Infine, il demonio cadrà e gli Antichi risorgeranno per un nuovo regno.
В конце дьявол падет, и Великие Древние поднимутся в новое царствие.
La fede nel tuo Paese, che loro ritengono essere il demonio.
Веру в свою страну, как они говорят, это дьявол.
Portalo sempre con te e il demonio non potrà farti del male.
Носи его всё время и демон не сможет тебе навредить.
Solo il demonio sa dov'è.
Только демон знает, где она.
Ora pensi che io sia il demonio.
Теперь ты думаешь, что я дьявол.
Diceva che il demonio aveva ucciso sua figlia.
Она говорила, что девочку убил дьявол.
E tu, agente Chamberlain, sei il demonio.
А вы, агент Чемберлен, вы дьявол.
Alcuni sostengono che fosse il demonio a tentarla, ma non è sicuro.
Некоторые утверждают, что это был дьявол... но никто не знает наверняка.
L'alcool e il demonio si sono presi cura del resto .
Алкоголь и дьявол позаботились об остальных.
Questo perché tu sei il demonio, e George Tucker è abbastanza furbo da saperlo.
Это потому что ты дьявол, А Джордж Такер достаточно умён, чтобы это понять.
Ma solo il demonio sa con quanti di loro ho parlato.
Дьявол знает, что я разговаривал со многими из них.
È un dannato spettacolo, ma... non è il demonio.
То ещё шоу, но это не дьявол.
Perché, come voi sapete, Sir Edmund, il demonio può prendere molte forme.
Ибо, как вам известно, сэр Эдмунд, ...дьявол принимает разные обличия.
Girano per la città, siedono nella tua chiesa e hanno il demonio in corpo.
Они бродят по городу, ходят в церковь, а дьявол всё ещё внутри.
Sotto quell'aspetto da imbranato si cela il demonio!
Под этой глупой маской скрывается дьявол.
Pensate che io sia il demonio?
А я что, дьявол? - Вы дьявольски красивы.
Dannato il demonio, nemico dell'uomo, vile!
Будь проклят дьявол, который есть враг человеческий и средоточие греха!
Io so che è il demonio, e lo sai anche tu.
Я знаю, что он дьявол, и ты это знаешь.
Sei convinta che io sia... il demonio, l'uomo con il dito... sul bottone.
Ты была убеждена в том, что я дьявол, человек, дёргающий за верёвочки.
E secondo: magari non sarò un angioletto, tesoro, ma di sicuro non venero il demonio.
И во-вторых, дорогуша, я, может, и не ангел, но и не дьявол, уж наверняка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 148. Точных совпадений: 148. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo