Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il disordine" на русский

хаос
бардак
беспорядок
неряшливость
беспорядка
беспорядком

Предложения

Ora avete il disordine, una guerra senza un fronte, centinaia di demoni che lottano tutti per raggiungere il potere, che lottano per la corona...
Теперь наступил хаос, война без границ, сотни демонов борются за власть, все дерутся за трон...
E lei preferisce il disordine.
А вы предпочитаете хаос.
Scusate per il disordine.
Прошу прощения за бардак.
Non ho capito se il disordine fosse una prova del rapimento o di un incredibile sciatteria.
По её состоянию трудно судить, было ли там похищение, или это просто бардак.
Blayne, mi scusi per il disordine.
Блэйн... Да, и простите за этот беспорядок.
Scusa per il disordine in soggiorno.
Прости за бардак, который я устроила в столовой.
Sì, scusaci per il disordine.
Да, ты уж извини за беспорядок.
Ti prego di... perdonare il disordine... e le... le blatte.
Пожалуйста, прости за беспорядок... и за тараканов.
Spero tu possa perdonare il disordine, avevo pensato che fosse...
Надеюсь, ты извинишь меня за беспорядок, я было подумал...
Lo sai che odio il disordine.
Не обижайся Ты знаешь, я не люблю беспорядок.
Perdona il disordine, con questi due, sai...
Прости за беспорядок, два мальчика, сама понимаешь...
Dovete perdonarmi il disordine, ma ho avuto una giornataccia.
Извините за беспорядок, но в последние дни...
Per favore, non guardi il disordine.
Пожалуйста, не обращайте внимания на беспорядок.
A parte il disordine, sei esattamente dove ti ho lasciato.
Если не считать беспорядка, ты там же, где я тебя оставила.
Non sono responsabili per il disordine generale.
Это не они в ответе за всеобщий беспорядок.
Abbastanza da vedere tutto il disordine!
Достаточно, чтобы увидеть, какой там беспорядок.
Scusa per il disordine, non mi aspettavo di vederti stasera... o mai più.
Прости мое смятение. Я... не ожидал увидеть тебя сегодня или вообще когда-нибудь.
Ehi, Neil, scusa il disordine.
Привет, Нил. Прости за беспорядок.
Allora dovrai farlo tra il disordine!
Значит тебе придётся сделать это в том бардаке!
Già, scusaci per il disordine.
Да, ты уж извини за беспорядок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo