Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il forte" на русский

крепость
форту
Твердыня
форт
сильный
форта
сильное
оборону
предчувствие

Предложения

Ho perso molti Ringraziamenti e Natali con la mia famiglia perché qualcuno doveva sempre tenere in piedi il forte.
Я пропустила бесчисленное количество дней Благодарения и рождественских праздников с семьей, потому что кто-то всегда должен охранять крепость.
Dobbiamo vedere il forte rosso oggi pomeriggio.
Мы должны посмотреть Красную Крепость сегодня вечером.
Non avevo idea che Flint sarebbe stato così avventato da minacciare il forte.
Я не думала, что Флинт будет настолько безрассудным, что начнёт угрожать Форту.
Dobbiamo affrettarci verso il forte per salvare il mio fratello gemello.
Мы должны успеть к форту Одиоса, чтобы спасти моего брата-близнеца.
Il Forte della Notte è il più vicino al Castello Nero.
Твердыня Ночи недалеко от Черного замка.
Siamo a ovest del Castello Nero... ma il Forte della Notte è più vicino.
Мы на западе от Черного Замка, но Твердыня Ночи ближе.
Il forte fu costruito nel diciottesimo secolo e ha aiutato a respingere qualcuno dei nostri antenati inglesi quando provarono a invadere l'isola.
Крепость была построена в 18 веке и помогла отразить нападение наших британских предков, когда они пытались захватить остров.
Qui sono sola a difendere il forte.
Я удерживаю крепость своими собственными силами.
Capisco perché ti serve il forte.
Я знаю, зачем тебе нужен этот форт.
Non sai cos'è il forte.
Ты не знаешь, что значит "жестко".
Ti serva qualcuno che protegga il forte.
И тебе нужен кто-то, чтобы держать оборону крепости.
Quando sono partito, stavano iniziando a occupare il forte.
Когда я отплывал, они начали захватывать форт.
Sono rimasta per tenere il forte.
Мне пришлось остаться и удерживать форт.
C'è una rete di gallerie che corre sotto il forte.
Здесь есть система туннелей, которая проходит под фортом.
Sì, il forte è in un brutto stato.
Да, форт в плачевном состоянии.
Tu resta qui con i tuoi lupi, difendi il forte.
Ты останешься здесь со своими волками и позаботишься о доме.
Serve qualcuno che tenga il forte mentre siamo via.
Кто-то должен охранять периметр пока нас не будет.
Intendo condurre gli uomini a riprendersi il forte, come promesso.
Я буду вести людей на форт, как обещал.
Hanno offerto i loro servigi al capitano Vane per difendere il forte e scoraggiare ogni eventuale attacco.
Они обязались служить Капитану Вейну чтобы защитить форт и препятствовать нападению на него.
Nello specifico, il forte istinto materno che compare poco prima del parto.
Вернее, сильнейший материнский инстинкт, появляющийся прямо перед родами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo