Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il giorno libero" на русский

выходной
отгул

Предложения

Si prende il giorno libero... e lo trascorre con mia figlia.
У меня выходной, а он тратит его с моей дочерью.
Peccato che l'autista avesse il giorno libero.
Жаль, что у шофера выходной.
L'ultima cosa che vorrebbero è proprio avere il giorno libero.
Это последнее, чего бы они хотели - просто отгул.
Va bene, prendi il giorno libero, ma fai quello che ti dico:
Ладно, возьми отгул, но вот, что ты должна сделать.
Han, domani ci serve il giorno libero.
Хан, нам нужен завтра выходной.
Le abbiamo detto che è il giorno libero di Sandra.
Мы сказали вам У Сандры выходной.
Ehi, ragazzi, domani non mi prendo il giorno libero.
Ребята, я хочу на завтра взять выходной.
Sono contenta che Chase ti abbia dato il giorno libero.
Я рада, что Чейз дал тебе выходной.
Speravo di potermi prendere il giorno libero e che qualcun altro potesse occuparsi delle riscossioni.
Я надеялся принять выходной, и надо чтобы кто-то другой меня сменил.
Ti ho dato il giorno libero.
Я дала тебе выходной, целый день.
Ma non hai il giorno libero.
Но это не значит, что у тебя выходной.
Non posso prendere il giorno libero per stare con lui, perché devo risolvere un altro omicidio.
Я не могу взять выходной, чтобы побыть с ним, так как у меня очередное убийство, которое надо раскрыть.
Se sei ancora Wilson... mi ha dato il giorno libero.
И если это всё ещё Уилсон... она дала мне выходной.
No, ha il giorno libero oggi.
Нет, у неё сегодня выходной.
Milano l'ha chiamata la notte prima e le ha detto di prendersi il giorno libero.
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной.
Sì, ma dagli il giorno libero.
Да, просто дай ему выходной.
Questo doveva essere il giorno libero perfetto.
А ведь я планировал идеальный выходной.
Avremo un sacco da fare lunedì, ma capisco, Dre, Charlie, che voi due siete in vacanza, quindi potete prendervi il giorno libero.
У нас на понедельник куча дел, но я понимаю, Дри, Чарли, для вас это праздник, так что не стесняйтесь взять выходной.
Lavori oggi o ti prendi il giorno libero?
Вы сегодня работаете или берете выходной?
Cito testualmente: "Prendetevi il giorno libero, ve lo siete meritati".
И я цитирую: "Возьмите выходной, расслабьтесь, потому что вы это заслужили".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 141. Точных совпадений: 141. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo