Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il marchio di caino per il marchio
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il marchio" на русский

метка
клеймо
знак
бренд
брэнд
товарным
Печать
Печати

Предложения

25
Mio nonno dice che gli occhi verdi sono il marchio del demonio.
Моя дед говорит, что зелёные глаза - метка дьявола.
Aveva il marchio della dea Kali sulla gamba sinistra.
У него была метка Кали на левой ноге.
Ieri gli Skaikru hanno accettato il marchio.
Вчера скАйкру приняли клеймо и стали 13-м кланом.
Questa immagine è il marchio della censura nella storia dell'editoria.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
Ho visto in lui il marchio di Satana.
Я видела на нём знак Сатаны.
Sono il marchio di un farmacista da strada di Soho di nome Chad Rodrick.
Они торговый знак уличного фармацевта в Сохо по имени Чед Родрик.
Ho salvato un fratello che condivide il marchio.
Я спас брата, разделяющего клеймо.
Loro vedono il marchio, anche se tu...
Они видят знак и даже, если ты...
La fede è stata violata, il marchio è stato sigillato.
Вера была попрана, знак был запечатан.
Questo è il marchio del cacciatore.
Это метка охотника Где вы это взяли?
C'è il marchio del demonio nella mia famiglia.
На моей семье стоит метка дьявола.
La nostra fedeltà può essere difficile e dolorosa nel suo legame, ma è il marchio che ci salverà.
Наша преданность может быть трудна и болезненна, но его знак спасёт нас.
Ma il marchio sul suo braccio parla di un altro padrone.
А клеймо на её руке говорит о другом хозяине...
Come non dovrebbero fare coloro che portano il marchio del mio nemico.
Как не скроет и любой, кто носит клеймо моего врага.
Avete il marchio dei Templari, ma non avete una spada.
На вас знак тамплиеров, но мечей вы не носите.
Se sopravviverai... riceverai il marchio della fratellanza, che dimostra che sei degno dell'arena.
Выживи, и получишь знак братства. доказывающий, что ты достоин арены.
Fate ciò che dovete e guadagnerete il marchio della fratellanza.
Доведите все до конца, И заработаете клеймо братства.
Lo scorpione rosso era il marchio di Nicky.
Ж: Красный скорпион отличительный знак Никки.
Sconosciuto... ma di certo il marchio di uno schiavo.
Незнакомое, но это точно клеймо раба.
Non lo so, ma conoscendola potrebbe essere il marchio del diavolo.
Не знаю, но зная ее, это может быть метка дьявола.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 463. Точных совпадений: 463. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo