Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: risolto il mistero
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il mistero" на русский

загадка
тайну
тайны
"Загадок"
тайна
таинственность
таинство

Предложения

31
È questo il mistero che mi interessa risolvere oggi.
Вот загадка, которую мне хочется сегодня разгадать.
E il mistero del vero Ryan Booth continua...
Настоящий Райан Бут... всё ещё загадка.
Scusa, preferisco il mistero all'orrore.
Извини, но я предпочитаю тайну ужасу.
Tenere vivi l'amore e il mistero.
Мы стараемся сохранить романтику и тайну.
La cosa che preferisco del mio lavoro è il mistero.
Что я люблю в своей работе, так это тайны.
È come se... avessimo dimenticato come vivere il mistero.
Это словно мы забыли как познавать тайны.
Risolverlo significa risolvere il mistero di colui che lo pone.
Разгадать её значит разгадать тайну того, кто изображает её.
E mi rendo conto che il mistero é il catalizzatore per l'immaginazione.
И я прихожу к тому, что загадка является катализатором воображения.
Voglio solo cercare di svelare il mistero delle Terre Desolate.
Я лишь пытаюсь разгадать тайну Леса.
È l'ultima possibilità che ho per svelare il mistero di Simon Asher.
Последний шанс раскрыть тайну Саймона Ашера.
Hai bisogno dell'amore, ma vuoi riavere il mistero.
Тебе нужна любовь, но ты хочешь вернуть тайну.
È l'indizio che ci occorre... per svelare il mistero dei Sith.
Эта зацепка нужна нам... чтобы раскрыть тайну ситхов.
L'invecchiamento... il mistero più grande di tutti.
Старение... самая большая загадка из всех.
Sto cercando di svelare il mistero analizzando il contenuto dello stomaco di Oksana.
Пытаюсь разгадать тайну, которой была Оксана по содержимому ее желудка.
Siamo qui per risolvere il mistero numero uno di Gravity Falls.
Мы здесь, чтобы решить тайну номер один в Гравити Фолз.
Ci attendono l'avventura e il mistero.
Нас всех ждут приключения и тайны.
E risolvendo il mistero proverò che non sono sciocca.
А раскрытие тайны докажет что я не глупа.
Questo è tutto il mistero che ti serve questa settimana.
Вот загадка, которая тебе нужна на этой неделе.
Non dovete far altro che ammettere che il mistero è stupido, leggendo di Janet McIntyre.
Все, что тебе нужно для этого сделать - признать, что загадка это тупо, прочитав про Джанет МакИнтайер.
L'indizio sfuggente che risolverà il mistero.
Неуловимый ключ, который откроет тайну.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 374. Точных совпадений: 374. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo