Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il principe ereditario
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il principe" на русский

Предложения

Non significa che il principe abbia assunto qualcuno per uccidere sua moglie.
Это не значит. что принц нанял кого-то убить жену.
Sei il principe degli aggressori dei parcheggi.
Ты же наследный принц воров автостоянок.
E subito dopo la vendita, il principe Abboud - ha concesso i diritti a una società saudita.
И после этой продажи принц Аббад передал права компании из Саудовской Аравии.
Ciò che più conta è che il principe Abboud è il presunto successore al trono saudita.
Гораздо важнее, что принц Аббад - предполагаемый приемник на трон.
Dice che il principe Filippo non ascolta altro.
Другого принц Филипп просто не слушает.
Sono il principe Wu, futuro re.
Я принц Ву - будущий Король.
Vedo che il principe si sta abituando al peso della leadership.
Вижу, принц начинает свыкаться с ролью лидера.
Mentre i lupi seguivano la loro preda per il sentiero, il principe... la principessa...
Принц, принцесса и охотник, пока волки следовали за своей добычей по тропинке...
E dite al capo Beifong che è scomparso il principe Wu.
И скажите командующей, что принц Ву похищен.
E mio figlio, il principe Trystane, accompagnerà entrambi.
А мой сын принц Тристан будет сопровождать вас обоих.
Forse il principe delle tenebre cercava di lasciare un messaggio.
Ну, возможно, принц тьмы пытается намекнуть.
Ho visto cosa gli ha fatto il principe Viktor...
Я видел, как с ним обошёлся принц Виктор...
E il principe saudita con una delle sue mogli.
И принц Саудовской Аравии с одной из жён.
Be', sono sicura che il principe libererà il nostro reame dal gigante.
Уверена, принц избавится от нее.
Pensavate fossimo altri Grace Kelly e il principe Rainieri?
А вы думали, мы - новые Грейс Келли и принц Ренье?
Sì, il principe non è mai a corto di favori.
Да. Принц никогда не обделен вниманием.
Ditemi, il principe... com'è?
Но скажи мне, принц, какой он?
E io sono il principe, ironicamente.
А я значит принц, по иронии судьбы.
Sostiene che sta tenendo al sicuro il principe Edoardo.
Он считает, что так принц Эдуард будет в безопасности.
E non sono il principe del quartiere, amico.
И я не Принц этого города, дружок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1044. Точных совпадений: 1044. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo