Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il tasso di criminalità
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il tasso" на русский

уровень
процент
распространённость
процентная
количество
скорость

Предложения

In Nevada c'è il tasso di disoccupazione più alto del Paese.
Самый высокий уровень безработицы в стране - в штате Невада.
Tra quelli che sono rimasti, il tasso di riproduzione è diminuito.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости.
Gli Stati Uniti oggi hanno il tasso di incarcerazione più alto del mondo.
В Соединённых Штатах сейчас самый высокий процент заключённых в мире.
Per l'ospedale, il tasso di sopravvissuti è importante.
Для больницы очень важен процент выживших.
È il tasso di mortalità globale causato dall'anemia.
Это уровень смертности из-за анемии по всему миру.
Quindi il tasso di morte infantile si é dimezzato.
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза.
E quindi calcolano il tasso di crescita annuale dell'economia.
Таким образом, они считают процент годового роста экономики.
Guardate come il tasso di crescita delle nostre emissioni sta accelerando.
Данная диаграмма показывает, что уровень выбросов увеличивается.
E qual è il tasso di suicidi tra i comici?
Так какой процент самоубийств среди комедиантов?
Dato il tasso di mortalità, il paziente zero non sarà già morto?
Учитывая уровень смертности, разве нулевой пациент уже не мёртв?
Qui avete il tasso di fertilità, il numero di figli per donna, e qui avete la durata della vita in anni.
Здесь у нас уровень рождаемости - количество детей на одну женщину, а здесь - средняя продолжительность жизни в годах.
Venerdì ero proprio seduto di fronte al computer, e ho visto il tasso di mortalità scendere da 128 ad 84, in una mattina.
Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро.
In realtà, non è poi così facile, ma in sostanza vogliamo mostrare che siamo in grado di ridurre il tasso di recidiva.
На самом деле, как оказывается, это не так уж и легко, но в конечном счёте мы хотим понять, действительно ли мы способны снизить уровень рецидивов.
Di fatto, l'anno successivo all'introduzione di CompStat da parte della polizia di New York, il tasso di omicidi è crollato del 60%.
Так, спустя год после внедрения программы CompStat в Нью-Йорке, уровень убийств упал на 60%. Подумайте об информации, полученной по горячей линии сообщений.
Il tasso di suicidi in Francia è il più alto d'Europa.
Во Франции самый высокий уровень суицидов по Европе.
Il tasso di mortalità diminuiva del 47 per cento.
Уровень смертности упал на 47 процентов.
Il tasso di infusione deve restare alto, perché il trattamento funzioni.
Уровень вливания должен быть высоким для того, чтобы лечение работало.
Il tasso di infezioni aumenta perché... le provoca lei.
Уровень инфекции возрастает, потому что она его повышает.
Come sappiamo il tasso dei suicidi aumenta.
Количество самоубийств сильно растёт, как все мы знаем.
A sei mesi, - il tasso di sopravvivenza sale al 50%.
В шесть месяцев вероятность выжить возрастает до 50%.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 375. Точных совпадений: 375. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo