Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il traffico di droga evitare il traffico
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "il traffico" на русский

движение
торговля
пробки
поток
траффик
пробок
трафик
в пробке

Предложения

Undici anni e ancora dirigo il traffico.
11 лет, а я все еще регулирую движение.
L'ho visto soltanto dirigere il traffico.
Я просто... видела его когда он регулировал движение.
Scarafaggio temeva che il traffico di smeraldi avesse reso Gacha troppo violento.
Таракан боялся, что торговля изумрудами сделала Гачу слишком жёстким.
Non sapevo che il traffico di armi rendesse così tanto...
Не знал, что торговля пушками так прибыльна.
Ecco cosa non mi mancherà di Los Angeles... il traffico.
Есть одна вещь, о которой я не буду скучать в Л.А... пробки.
Una lite col capo, l'influenza intestinale, il traffico...
Стычка с начальником, Расстройство желудка, Пробки...
Forse alla fine arriverà, ma oggi il traffico è un disastro.
Наверное, со временем он сюда доберётся, но движение сегодня ужасное.
Ma se vuoi davvero paralizzare il traffico, è meglio dare alla gente un motivo per tenersi a distanza.
Но если вам надо остановить движение, то стоит создать людям причину, чтобы они держались подальше.
Il mio lavoro, come vedete, è fare in modo che il traffico si muova.
Моя работа, как вы можете заметить, позаботиться чтобы движение двигалось.
Sto controllando più targhe possibili, ma il traffico si sta intensificando.
Просматриваю, сколько могу, но движение увеличивается.
Ho controllato il traffico nel raggio di tre isolati dalla casa dell'agente Dunham.
Я проверила движение в радиусе трех кварталов вокруг дома Агента Данэм.
Tu non conosci il traffico come me.
Ты не видел такой пробки, как я.
Mi ami più di quanto odi il traffico,
Ты любишь меня больше, чем ненавидишь пробки? Скажи это.
Vorrei tanto poter incolpare il traffico.
Хотел бы свалить все это на пробки.
Voglio che la polizia blocchi il traffico e tutte le uscite del tunnel della terza.
Надо, чтобы полиция перекрыла движение и заблокировала все выходы из туннеля З-й улицы.
Il capitano ha detto che il traffico arriva fino alla Eisenhower.
Капитан сообщил, что пробки разрослись до шоссе Эйзенхауэра.
Dopo ore di incertezza, il traffico ora si muove in modo regolare dagli stati uniti al messico.
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику.
Tutto il traffico di Manhattan è ora bloccato...
Все движение в сторону Манхэттена сейчас стоит...
Ok, ci beccheremo tutto il traffico.
Ладно, поехали, а то застранем в пробке.
Nessuno vorrà affrontare il traffico per andare a votare.
Никто не будет стоят в пробке, чтобы попасть на участок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 752. Точных совпадений: 752. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo