Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: essere in disaccordo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in disaccordo" на русский

не согласны
несогласна
несогласен
разногласий
в ладах
во мнениях
не поделили
не согласен
разногласия
не согласна
не соглашусь
не согласиться
спорить

Предложения

38
Perché a volte si è semplicemente in disaccordo.
Потому что иногда вы не согласны.
Dobbiamo parlare con le persone con cui siamo in disaccordo e ascoltare.
Мы должны разговаривать с людьми, с которыми не согласны, и слушать их.
Voglio sapere se è in disaccordo con il suo socio radiato dall'albo.
Я хочу знать, что она несогласна со своим лишенным лицензии партнером.
Se mi troverò in disaccordo con i suoi termini, glielo dirò.
Если я буду несогласна с условиями, я дам вам знать.
Il significato di coraggio si batte per la libertà di coloro con cui siete in disaccordo.
Смысл храбрости - бороться за свободы тех, с кем ты несогласен.
Lui e io, a quanto pare, siamo spesso in disaccordo.
Мы с ним во многом не согласны.
Ma so anche che è vostro compito mettere in prigione i cittadini in disaccordo con l'agenda politica di questo governo.
Но я также знаю, что ваша работа - сажать в тюрьму граждан, которые не согласны с политикой правительства.
Sei stata in disaccordo con molte delle mie passate decisioni da padre e ho sempre sperato di... rimediare, una volta libero da questa responsabilità.
Ты была несогласна со многими моими прошлыми отцовскими решениями, и я всегда надеялся загладить это, когда буду свободен от этих обязанностей.
Siete in disaccordo con le leggi di questo paese?
Вы не согласны с законы этой страны?
Ti ascolteranno perché penseranno che sei in disaccordo con Roark.
Они тебя послушают, потому что они подумают, будто ты не согласен с Рурком.
Siamo in disaccordo sulla partita dei Cowboy.
Мы тут немного поспорили насчёт игры "Ковбоев".
Voglio solo che tu capisca perché mi sento così in disaccordo con ciò.
Хочу, чтобы ты поняла, почему я так переживаю из-за этого.
Non hai detto nulla sul quale sono in disaccordo.
Ты пока не сказала ничего, с чем я не согласен.
Posso essere anche in disaccordo con la legge.
Я могу даже в чём-то с ним не соглашаться.
Guardate che cos'ha risposto quando le è stato chiesto su cosa precisamente fossero in disaccordo.
Смотрите, как она отвечает на вопрос, в чём именно расходятся их мнения.
Eravamo, anzi, molto in disaccordo.
Su questo punto eravamo in disaccordo.
По этому поводу у нас возник небольшой спор.
Non vedi che Tanner vuole metterci in disaccordo?
Вы что, не видите? Таннер пытается вбить между нами клин.
Lovecraft è stato a lungo in disaccordo con Thomas Wayne su affari e politica.
Лавкрафт давно конкурировал с Томасом Уэйном по сделкам и политике.
I nostri modi di fare affari sono completamente in disaccordo.
Наши способы вести дела полностью противоположны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 227. Точных совпадений: 227. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo