Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "incasinare tutto" на русский

облажаться
напортачить
все испортить
накосячить
Quindi farai meglio a non incasinare tutto.
Поэтому лучше бы тебе не облажаться.
Cerchiamo di non incasinare tutto stavolta.
Давайте в этот раз попробуем не облажаться.
Come hai potuto incasinare tutto?
Как ты мог напортачить?
Ma basta una sola persona per incasinare tutto.
И одного человека достаточно, чтобы все испортить.
È solo che non voglio incasinare tutto.
Я просто не хочу все испортить.
Non volevo incasinare tutto... di nuovo.
Я не хотела все испортить... опять.
Ci ho pensato, ma non voglio incasinare tutto.
Да, я думал об этом, но я не хочу облажаться.
Ho anche solo una madre biologica e preferirei non incasinare tutto. Dannazione.
Биологическая мать у меня тоже одна, так что я предпочитаю не облажаться с ней.
Non so proprio come abbiamo fatto a incasinare tutto così.
Ужас. Я просто не понимаю, как мы могли так облажаться.
Che cosa ha combinato Wyatt per incasinare tutto così?
Ж: Что натворил Уайатт, чтобы так все испортить?
Ecco perché faremmo molto bene a non incasinare tutto, giusto?
Поэтому нам, чёрт возьми, лучше не облажаться, не так ли?
Sì, non vuoi incasinare tutto.
Ты ведь не хочешь все испортить?
Vuoi incasinare tutto facendo accuse fuori di testa?
Ты хочешь все испортить, предъявляя сумасшедшие обвинения?
Voglio dire che non puoi incasinare tutto.
Что тебе нельзя облажаться.
Non stai cercando di incasinare tutto.
Ты не пытаешься все испортить.
Non sono tornato per incasinare tutto.
Я вернулся не для того, чтобы всё испортить.
Almeno ci siamo fermati prima di incasinare tutto.
По крайней мере, мы остановились до того, как всё испортили.
Non voglio incasinare tutto anche qui.
Non incasinare tutto, ti prego.
Так что не порть это, пожалуйста.
Non è possibile che riuscirai a resistere 60 anni senza incasinare tutto alla grande.
Никаким образом ты не можешь прожить 60 лет и не облажаться по-королевски.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo