Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: incendio doloso in un incendio incendio in
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "incendio" на русский

Предложения

Puoi capire ora perché provocai quell'incendio.
Теперь ты понимаешь, почему я устроил тот пожар.
E l'incendio lo abbiamo spento.
К тому же, мы ведь потушили пожар.
La scientifica non saprebbe dirti nulla sull'autenticità del quadro, perché è stato completamente distrutto dall'incendio.
Криминалисты не смогут ничего сказать о подлинности картины, потому что огонь её полностью уничтожил.
Chi pensi abbia appiccato l'incendio?
Кто, как ты думаешь, начал этот огонь?
Credevo che Teddy avesse appiccato l'incendio.
Я думала, Тедди нас поджог, и я наказала его.
Disse che qualcosa aveva provocato quell'incendio e ucciso Mary.
Говорил, гм... говорил, что-то вызвало этот пожар и убило Мэри.
E chiedi a Virgil di prendere 5 uomini per estinguere l'incendio.
И попроси Вергилия взять пять человек, чтобы пошутить этот пожар.
Crediamo che l'incendio sia stato solo un diversivo.
Мы полагаем, что пожар был диверсией и средством достижения цели.
Senti, l'incendio è stato una cosa.
Слушай, пожар - это одно дело.
Quello che mi interessa è l'incendio che ha ucciso Tanya e Becky Sullivan.
Меня интересует пожар, в котором погибли Таня и Бекки Салливан.
Grazie a Dio che siamo dentro, le scintille tra di voi potrebbero provocare un incendio boschivo.
Слава богу, мы внутри, а то искры между вами двумя могли перерасти в пожар.
Un incendio... che mi ha quasi bruciato vivo.
Пожар, который чуть не сжег меня заживо.
Un incendio che fa saltare l'elettronica, - spiegherebbe i radar spenti.
Пожар мог быть вызван неполадками в электронике, это бы объяснило почему передатчики были выключены.
Già. Potrebbe esserci piccolo grande incendio.
Да, возможно там был малюсенький огромный пожар.
C'è stato un incendio al Penitenziario di Biloxi.
А почему не в Пекин? В тюрьме Билокси произошёл пожар.
L'incendio di oggi era legato allo sfruttamento di manodopera.
Сегодняшний пожар был не из легких.
Inoltre, credo si debba menzionare che oggi c'è stato il primo vero incendio di un nostro candidato.
Так же, я думаю стоит отметить, что сегодня был самый первый пожар нашего стажёра.
La furia è come un incendio, fuori controllo, quindi inutile.
Ярость - это пожар, неконтролируемый, а значит, бесполезный.
Cercando di capire per cosa fossero, ambulanza o polizia, rapina o incendio.
Пытался понять почему они звучат: скорая или копы, ограбление или пожар.
PARAGONATO AL SUO. Devo riportarti indietro a quell'incendio.
Мне придется вернуть тебя в пожар.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1993. Точных совпадений: 1993. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo