Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "infrastruttura" на русский

инфраструктура
библиотеки
инфраструктуры инфраструктуру
инфраструктуре
тестовое окружение
навигации
Essenzialmente è perché hanno una infrastruttura fantastica.
Всё потому, что у них есть замечательная инфраструктура.
La vostra infrastruttura di distribuzione è appena raddoppiata.
Ваша инфраструктура распределения только что удвоилась.
Espandi i dettagli di configurazione dell'infrastruttura.
Расширить детали конфигурации библиотеки.
Che l'intera infrastruttura elettronica del nostro paese è a rischio.
Вся электронная инфраструктура нашей страны была бы в опасности.
L'infrastruttura è una faccenda enorme.
Инфраструктура на самом деле очень важна.
Insomma, serve una certa infrastruttura per portare una novità.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура.
Questa è l'infrastruttura come la vediamo adesso.
Вот инфраструктура, которая существует сейчас.
Questo è più di una semplice infrastruttura.
Это больше, чем просто инфраструктура.
Bene, fu così perchè quella pesante infrastruttura era stata già deposta.
Это происходило потому, что тяжёлая инфраструктура была уже построена.
L'infrastruttura del gas è disorganizzata come la camera di un adolescente.
Вся эта газовая инфраструктура - как грязная комната неаккуратного подростка:
Sviluppatore (infrastruttura, parti)
Разработчик (инфраструктура, модули)
L'infrastruttura è la prima.
Инфраструктура - первая из них.
Un'infrastruttura costruita per sostenere pandemie anche spaventose come questa.
Инфраструктура выстроена так, чтобы противостоять пандемии, даже при таком размахе.
Un database degli acquirenti e dei venditori di armi, tutta la sua infrastruttura.
База данных о продавцах и покупателях оружия вся его инфраструктура.
L'infrastruttura in così larga scala è anche inseparabile dalla comunicazione.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
E se anche avessero qualche infrastruttura, avrebbero difficoltà a mantenerle efficienti.
А если бы у них и была инфраструктура, то у них наверняка возникли бы сложности с её поддержанием.
Abbiamo bisogno di un'infrastruttura abbastanza dinamica da sostenere questo grande mutamento della popolazione.
Нам нужна инфраструктура, достаточно динамичная для того, чтобы выдержать эти «сейсмические сдвиги» населения.
Usando la vecchia mentalità, di infrastruttura nazionale, e tubazioni, è troppo costosa.
Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого.
Possiamo mantenere la nostra infrastruttura e il governo non dirà nulla.
Мы можем сохранить инфраструктуру, и правительство ничего не узнает.
Con la mia esperienza e competenze, possiamo creare un'infrastruttura in grado di distribuire alcol in...
С моим опытом и навыками мы сможем построить инфраструктуру, готовую продавать алкоголь...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 144. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo