Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'uno con l'altra" на русский

друг с другом
друг к другу
друг на друга
друг перед другом
друг другу
начистоту

Предложения

Ma non abbiamo più nulla a che vedere l'uno con l'altra.
Но мы закончили друг с другом.
Siamo totalmente sinceri l'uno con l'altra.
Мы, как бы, абсолютно честны друг с другом. Ну ты знаешь.
Non riesco a capire perché non possiate essere un po' più gentili l'uno con l'altra.
Я не понимаю, почему вы просто не можете относиться немного лучше друг к другу.
Ma voi due siete così carini l'uno con l'altra, è... ammirevole.
А вы двое так добры друг к другу... это восхищает.
Forse stavamo solo proiettando l'amore che proviamo per Ray l'uno con l'altra.
Но мы просто выпустили нашу любовь к Рэю друг на друга.
Voi due siete così palesemente arrabbiati l'uno con l'altra e probabilmente divorzierete e sarà tutta colpa mia.
Вы так злитесь друг на друга, что, наверное, разведетесь, и в этом виновата я.
Ma funzionerà solo se siamo onesti l'uno con l'altra.
Но всё получился, если только мы будем честны друг с другом.
Dobbiamo provare ad essere onesti l'uno con l'altra, sorella gemella.
Мы должны попытаться быть откровенными друг с другом, близняшка.
Ma per riuscirci, dobbiamo essere completamente onesti l'uno con l'altra.
Но, чтобы это сделать, нам нужно быть абсолютно честными друг с другом.
Parlare l'uno con l'altra... ed essere onesti.
Поговорите друг с другом и будьте честными.
Allora, mi sa che siamo bloccati l'uno con l'altra.
Ну, я думаю мы застряли друг с другом.
Siamo partner... del tutto onesti l'uno con l'altra.
Мы напарники... полностью откровенны друг с другом.
Eravamo crudeli l'uno con l'altra.
Мы вели себя ужасно друг с другом.
Se dobbiamo essere gentili l'uno con l'altra, allora ho bisogno dello champagne.
Если мы будем друг с другом любезны, то я с радостью выпью бокал шампанского.
Ma, sai, il segreto sta nel fatto che siamo onesti l'uno con l'altra in tutto quello che facciamo.
Но суть в том, чтобы быть честными друг с другом во всём.
Mi hai detto che se fossimo stati onesti l'uno con l'altra tutto sarebbe stato possibile.
Ты сказал мне, что нужно только быть честными друг с другом, и тогда всё получится.
Ma perché finiamo sempre col flirtare l'uno con l'altra?
Почему у нас всегда заканчивается флиртом друг с другом?
Credo che entrambi abbiamo capito di voler di nuovo avere una relazione... ma non necessariamente l'uno con l'altra.
Я думаю, мы оба поняли, что нам хотелось иметь отношения снова но не обязательно друг с другом.
Io e Ray non siamo stati sinceri l'uno con l'altra... per molto tempo.
Мы с Рэем уже давно не были честны друг с другом, мистер Баннистер.
Se saremo onesti in modo spiacevole e brutale l'uno con l'altra, forse saremo di nuovo fortunati.
Если мы и впредь будем настолько честны друг с другом, возможно, нам снова повезет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 89. Точных совпадений: 89. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo