Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'uno con l'altro" на русский

друг с другом
друг к другу
друг перед другом
друг друга
друг другу
Allora, internet è come una serie di ragnatele che ci collegano l'uno con l'altro.
Интернет - это как множество паутин, которые соединяют нас друг с другом.
Volevo solo essere sicuro che siamo totalmente sinceri l'uno con l'altro.
Я всего лишь хочу быть уверен в том что мы полностью искренне друг с другом.
Quindi, apprezzalo sempre e siate gentili l'uno con l'altro.
Так что, цените это и будьте добры друг к другу.
Dovete essere buoni l'uno con l'altro e con tutti gli altri.
Вы должны быть добры друг к другу и ко всем.
Stavo solo dicendo che se, capisci, dobbiamo voltare pagina, dovremmo cominciare a essere sinceri l'uno con l'altro.
Я просто хочу сказать, знаешь, если мы, ну понимаешь, снова начнем двигаться вперед, мы должны стать честными друг перед другом.
Perciò, siamo onesti l'uno con l'altro, che ne dice?
Так давайте будем честны друг перед другом, хорошо?
Siamo sinceri l'uno con l'altro.
Мы все честны друг с другом.
Parlando bene l'uno con l'altro.
Надо по-хорошему поговорить друг с другом.
È come se avessimo smesso di essere sinceri l'uno con l'altro.
Я чувствую, что мы с Лили перестали быть честны друг с другом.
Promettiamoci di essere onesti l'uno con l'altro.
Давайте будем откровенны друг с другом.
Credo che sia importante per noi essere onesti l'uno con l'altro.
Я думаю это очень важно для нас быть честными друг с другом.
La gente qui parla davvero l'uno con l'altro.
Люди здесь действительно говорят друг с другом.
Siamo onesti l'uno con l'altro.
Мы все честны друг с другом.
Questa relazione qui... quella tra noi... funzionerà solo se siamo sinceri l'uno con l'altro.
Эти отношения... между нами... сработают, если мы будем откровенны друг с другом.
Sono in qualche modo... collegati l'uno con l'altro.
На всей планете, все они как-то... связаны друг с другом.
E soprattutto, siate onesti l'uno con l'altro.
Самое главное, будте честны друг с другом.
No! In India gli uomini spesso ballano l'uno con l'altro.
Нет! В Индии мужчины часто танцуют друг с другом.
E noi sappiamo che voi due siete rimasti in contatto l'uno con l'altro.
И мы знаем, что вы общались друг с другом.
Vorrei che potessimo essere schietti l'uno con l'altro, e dire le cose come stanno.
Поэтому я хочу, чтобы мы могли быть откровенны друг с другом и делиться своими переживаниями.
Pensate tutti di essere così uniti, ma nessuno di voi parla davvero l'uno con l'altro.
Вы все думаете, что очень близки, но вы никогда толком не говорите друг с другом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 213. Точных совпадений: 213. Затраченное время: 238 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo