Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per la compagnia la compagnia aerea
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la compagnia" на русский

Предложения

Non sappiamo se la compagnia sia coinvolta.
Мы не знаем, замешана ли в убийстве компания.
Ho scoperto che la compagnia per cui lavoravo sfruttava i bambini.
Выяснилось, что компания, в которой я работала, привлекала детский труд.
So qual è la compagnia e la contatterò.
Я знаю, какая авиакомпания, и я свяжусь с ней.
E avremo la compagnia l'uno dell'altro.
У нас будет общество друг друга.
Uno dei miei mariti preferiva la compagnia degli uomini ed è stato trafitto al cuore.
Мой первый муж предпочитал общество мужчин и был убит кинжалом в сердце.
Se non rispettiamo il contratto, la compagnia mi denuncerà.
Если мы не выполним контракт, компания подаст на меня в суд.
Quindi qualsiasi cosa faccia la compagnia, funziona.
Поэтому, чтобы компания не делала, кажется, это работает.
Amy, dopo la morte del figlio la compagnia è diventata la sua famiglia.
Эми, когда умер его сын, компания стала для него семьей.
Anche se... vostra madre è stata molto attenta a progettare tutto questo, la compagnia assicurativa potrebbe comunque rifiutarsi di pagare.
Хотя ваша мать так осторожно спланировала все это страховая компания может отказать выплачивать страховку.
Infatti la compagnia ha chiamato nel fine settimana e ha accettato l'accordo.
Биотехнологическая компания связалась с нами на выходных и они готовы урегулировать вопрос.
Quindi la compagnia navale ha convinto l'ufficio del procuratore ad incriminarli.
Видимо, круизная компания убедила помощника прокурора возбудить дело.
Cioè... odio l'idea che vinca la compagnia di navigazione.
Ненавижу, что круизная компания одержала победу.
So... che è la compagnia di Pascal, ma...
Я знаю, что это компания Паскаля, но...
E non mi importa cosa dice la compagnia assicurativa.
И мне все равно, что скажет страховая компания.
Sì, ma senza di me, la compagnia non vale nulla.
Да, но без меня компания ничего не стоит.
Vede, la compagnia è stata venduta.
Видите ли, компания была продана.
Non sono qui per sviluppare la compagnia.
Я здесь не для того, чтобы управлять компанией.
Non lascerò la compagnia proprio adesso.
И я не собираюсь бросать отряд в такой момент.
Partendo dal riprendermi la compagnia della mia famiglia.
Начну с того, что верну обратно свою семейную компанию.
Abbiamo immaginato che la banca volesse truffare la compagnia di assicurazioni.
Мы решили, что банк просто так сказал, чтобы грабануть страховую компанию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1332. Точных совпадений: 1332. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo