Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per la confusione tutta la confusione
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la confusione" на русский

путаница
беспорядок
замешательство
хаос
суматохи
смущение
хаоса
смятение
сметение
растерянность
недоразумение

Предложения

22
Penso che stia qui la confusione.
Вот где путаница, как мне кажется.
E, inoltre, la confusione tra fusi orari e cambio dell'ora è solo un altro esempio dell'eccessivo predominio del Governo.
И более того, путаница с часовыми поясами и переводом часом - лишь ещё один пример чрезмерного вторжения правительства в нашу жизнь.
Non mi piace la confusione.
Я не люблю беспорядок;
Devi scusare la confusione.
Простите меня за беспорядок.
La paura e la confusione portarono al panico.
Страх и замешательство привели к панике.
La paura e la confusione portarono al panico.
Страх и замешательство переросли в панику.
Una volta che riuscirai a farlo bene, riuscirai a prendere tutta quella rabbia, quella frustrazione, la confusione... e a trasformarle in qualcosa... di buono.
Как только ты справишься с этим, ты сможешь... принять весь гнев... разочарование, замешательство, и обратить во что-то хорошее.
Non confondere la confusione con la rabbia.
Не путай замешательство с яростью.
Forse no, ma immagino comprendiate la confusione.
Но поймите и моё замешательство.
Non riuscivo più sopportare la confusione.
Не думаю, что я сама смогла бы разобраться в этой какофонии.
Credo che la confusione qui, sia perché siete tutti molto ignoranti.
По моему мнению, вся путаница из-за того, что вы все крайне невежественны.
Ra's mi ha detto che la confusione svanirà.
Ра'с сказал мне, что смятение пройдёт.
Questo spiegherebbe l'ansia, la confusione e il comportamento incostante.
Это объяснило бы её тревогу, рассеянность и странное поведение.
"A Michael non piace la confusione".
"Майкл не любит беспорядка".
Fatemi chiarire la confusione così da essere molto chiaro.
Позвольте рассеять туман и быть вполне ясным.
La paura e la confusione portarono al panico.
Страх и смятение привели к панике.
La paura e la confusione portarono al panico.
Страх и расстерянность привели к панике.
Riuscirei a trovare la confusione nella tranquillità a occhi chiusi.
Я могу найти хаос в безмятежности даже с закрытыми глазами.
Lascia stare la confusione per una volta!
Да оставь ты бардак хоть раз в жизни.
I ricordi annebbiati, la confusione delle ultime due settimane.
Затуманенный разум, неразбериха в голове в течение последних двух недель.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo