Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fatto la conoscenza fare la conoscenza
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la conoscenza" на русский

знания
знаний
Лексикон
знание
знаниями

Предложения

Per noi... il Libro rappresenta la conoscenza.
Для нас Книга - это знания.
Roma controllerà tutta la religione e la conoscenza.
Рим будет контролировать всю веру и знания.
Allora diciamo sei interessato all'argomento, ma forse non hai tutta la conoscenza che serve.
Давай просто скажем, что у тебя есть интерес в этом деле, но. может быть, знаний тебе не хватает.
Non possiedo la conoscenza per combattere e sconfiggere un essere fatato.
У меня не хватает знаний, чтобы победить эльфа.
E la conoscenza è una cosa fatale.
А знания могут обернуться смертельным исходом.
La Nazione del Fuoco ci ha rubato la conoscenza della Grande biblioteca.
Народ Огня украл у нас знания, собранные в Великой Библиотеки.
Mentre noi cerchiamo di diffondere e preservare la conoscenza...
Где мы стремимся распространять и сохранять знания.
Questo specchio non ci dà né la conoscenza né la verità.
Это зеркало не даст ни знаний ни правды.
Se non ci fossero i libri... tutta la conoscenza sarebbe perduta.
Если не будет книг, то все знания канут в небытие.
E dicono: Non ci serve la conoscenza.
Они сказали: Нам не нужны знания.
Il primo cambiamento chiave è la conoscenza aperta.
Первый вектор - это открытые знания.
L'unica cosa più... potente dei soldi... è la conoscenza.
Единственное, что сильнее денег, это знания.
Non avrebbe voluto che usassi la conoscenza che ti ha trasmesso per fare del male alla gente.
Он бы не хотел, чтобы ты использовал знания, которые он дал тебе, для причинения вреда людям.
Credo che il seguito sia la conoscenza.
Думаю, её результатом должны быть знания.
Sostenere le istituzioni per la ricerca, poiché la conoscenza è una parte importante per la creazione di benessere.
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния.
La persona con l'idea potrebbe non avere le conoscenze, ma la conoscenza è disponibile.
Человек с идеей может не иметь знаний, но знания доступны.
È chiaro che non ti basta la conoscenza fine a se stessa.
То есть сами знания наградой не являются.
La sua conoscenza degli esplosivi e la conoscenza dei treni di Rome...
Его знания по боеприпасам и знания Рима поездов...
E la conoscenza che queste persone hanno dell'ambiente naturale che le circonda è incredibile.
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Penso che neanche la conoscenza degli Antichi ti possa essere d'aiuto, ormai.
Я не уверен что знания древних могут помочь тебе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 372. Точных совпадений: 372. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo