Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la pena capitale" на русский

смертная казнь
смертный приговор
смертной казни
смертную казнь
наказания
Imputato, capisce che rischia la pena capitale?
Ответчик, Вы понимаете, что Вам грозит смертная казнь?
La legge va verso la pena capitale.
И по закону назначается смертная казнь.
Abbiamo qualcosina in mente per ognuno di voi, incluso delle accuse di tradimento e la pena capitale per Reddington.
У нас есть подарочки для каждого из вас, включая обвинения в госизмене и смертный приговор для Реддингтона.
Così chiedo al giudice di prendere in considerazione niente altro che la pena capitale.
Поэтому я прошу суд вынести смертный приговор.
Che senso ha la pena capitale se non possiamo usarla?
В чем смысл смертной казни, если мы не можем использовать ее?
In Irlanda non c'è la pena capitale, Freddy, lo sai bene.
В Ирландии нет смертной казни, Фредди, ты это знаешь.
Risparmi alla città le spese di un processo, e io non invocherò la pena capitale quando l'accuserò.
Избавьте город от расходов на суд, и я не буду требовать для вас смертной казни.
Benvenute, vecchie e nuove amiche, alla nostra piccola festa d'inaugurazione della nostra raccolta di capitale del 2015 o, come la chiamiamo noi, la pena capitale.
Добро пожаловать, старые друзья и новые, в этот маленький празднике для старта с наших 2015 столица кампания, или, как мы называем это смертная казнь.
La polizia cerca prove per chiedere la pena capitale di un boss della malavita accusato di aver ordinato l'omicidio di un rivale.
ФБР заявили, что потребуют смертной казни бывшего мафиози обвиняемого в том, что он заказал конкурента.
La pena capitale era comminata per una lunga lista di crimini non violenti: criticare il re, rubare un pezzo di pane.
Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения.
La corte valuterà le circostanze speciali necessarie per la pena capitale, Vostro Onore.
Суд будет искать доказательства, необходимые для вынесения смертного приговора, Ваша Честь.
Il mio cliente rischia la pena capitale.
Жизнь моего клиента зависит от исхода процесса.
Gli ha fatto avere la pena capitale.
Она помогла отправить его на казнь.
Perché non puoi far parte dell'Unione Europea se pratichi la pena capitale.
Ведь страна не может быть членом Европейского союза, если в ней применяется смертная казнь.
Lei testimonia contro il giudice Ramsey, il capo della polizia e tutti gli altri, e lasciamo perdere la pena capitale.
Вы свидетельствовали против судьи Рэмси, шриф полиции, и другие, смертная казнь лежит уже на столе.
Lei pensa, che sia possibile fare giustizia senza la pena capitale?
Как вы считаете, свершится ли правосудие без вынесения смертного приговора?
C'è la pena capitale.
E vice versa: se non sostenete la pena capitale.
И наоборот: если вы не поддерживаете смертную казнь - всё то же самое.
Dieci stati che hanno abolito la pena capitale... hanno meno omicidi della media nazionale.
В 10 из 12 штатов, в которых отменили смертную казнь... процент убийств ниже, чем в среднем по стране.
Così chiedo al giudice di prendere in considerazione niente altro che la pena capitale.
Поэтому я прошу суд рассматривать в качестве наказания только смерть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo