Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le luci" на русский

свет
огни
освещение
фары лампы
фонари
гирлянды
лампочки
фонарики
огоньки
отбоя
гирлянду

Предложения

Vedevo che le luci erano accese.
Я видела, что внутри горел свет, но никто не ответил.
Se dovremmo uccidere la creatura, spegnete le luci.
Если вы считаете что мы должны убить существо, ...выключите свет.
Prima arrivi, prima potrò spegnere le luci.
Чем раньше вы придете сюда, тем скорее я выключу огни.
Ma poi ho visto le luci della polizia.
Но потом я увидела полицейские огни.
Almeno hanno le luci d'emergenza.
По крайней мере, здесь есть аварийное освещение.
Spegni le luci quando arrivi là.
Отключи освещение, когда ты до туда доберешься.
Se pensate che dovremmo rischiare lasciarla vivere lasciate le luci accese.
Если вы считаете, что мы должны рискнуть позволить ему жить оставьте свет включенным.
Appena arrivano le ragazze spegnete le luci e chiudete.
Как только ваши девочки придут, выключите свет и запрете тут все.
Forse è ora di accendere le luci.
Тогда, возможно, пришло время добавить освещение к нашей дискуссии.
Penso solo che dovrei riaccendere le luci.
Я просто подумал, что лучше снова включить свет.
Ok. Allora, quando le luci diventano verdi significa che la velocità è corretta, e Booth potrà sparare.
Хорошо, когда загорится зеленый свет будет правильная скорость и Бут сможет стрелять.
VI, Accendi le luci nella sala grande.
Ви, освещение в главный зал.
Quando si spengono le luci, non deve interessare a nessuno ciò che accade tra due adulti consenzienti.
Да, когда выключен свет, никого не должно волновать, что происходит между двумя взрослыми по доброй воле.
Se le luci funzionano hai fatto un buon lavoro.
Свет зажигается... значит, вы хорошо делаете свою работу.
Non appena le luci saltano, io me ne vado.
Я уйду, когда выключится свет.
Quando sentirai la parola sicurezza gira questo interruttore, spegni le luci.
Когда услышишь слово "безопасность", нажми на рубильник, выключи свет.
Posso almeno spegnere le luci grandi?
Могу я хотя бы выключить свет наверху?
Il che significa che qualunque cosa io decida, le luci di questo regno si spegneranno.
А значит, независимо от моего выбора, свет этого королевства будет погашен.
Deve solo... Accendere le luci la sera, deve...
Просто будете... включать вечером свет.
Io, te e le luci della ribalta di Broadway.
Ты, я и свет бродвейских прожекторов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1756. Точных совпадений: 1756. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo