Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "legami familiari" на русский

семейные узы
семейные связи
семейных узах
Diecimila dollari possono allentare i legami familiari.
Десять тысяч смогут ослабить семейные узы.
Persino i legami familiari non contano quando il cibo è scarso.
Даже семейные узы перестают что-либо значить, когда кончается пища.
I legami familiari tra questi spietati combattenti sono molto forti.
Семейные связи между этими суровыми воинами очень крепки.
Non penso che potrò mantenere i legami familiari che ho avuto per tutta la mia vita per via del rischio che vengano associati a tutto questo.
Я думаю, что не смогу поддерживать семейные связи, те, что у меня были, чтобы не ассоциировать со всем этим членов моей семьи.
Sottovaluti i legami familiari.
Ты недооцениваешь семейные узы.
Sembra proprio che Lola abbia dovuto districare qualche nodo... per stringere dei legami familiari.
Похоже, Лола распутала кое-какие узлы, чтобы укрепить семейные узы.
Se davvero i legami familiari contassero così poco, non ci metteresti tutto questo impegno a stuzzicarla solo per dar piacere al tuo orgoglio.
Если семейные узы так мало значат для тебя, ты потратишь гораздо меньше усилий втягивая ее в драку просто утопи свою гордость.
Se i vostri legami familiari significato così poco per voi, le dovrebbe essere più facile ingaggiare una lotta con lei, solo per alimentare il suo orgoglio deviato.
Если семейные узы так мало значат для тебя, ты потратишь гораздо меньше усилий втягивая ее в драку просто утопи свою гордость.
Tu e Alvarez avete dei legami familiari.
Suppongo non abbia legami familiari con Nucky Thompson.
Полагаю, вы не родственник Наки Томпсона.
L'imputato ha i mezzi economici per scappare ed è un cittadino canadese con forti legami familiari a Vancouver.
Ответчик имеет финансовые средства для побега, и он является гражданином Канады с прочными семейными связями в Ванкувере.
Dati i forti legami familiari e professionali non vedo la necessità della custodia.
Учитывая его семейные и профессиональные связи, я не вижу необходимости в аресте.
Non ha legami familiari o conoscenze degne di nota.
него нет родни и нет биографии как таковой.
Forti legami familiari nel partito.
Семья с сильными связями в партии.
Alcuni segreti sono più vincolanti dei legami familiari.
Некоторые секреты важнее чем семья.
Per me i legami familiari contano.
Come farebbe qualsiasi multinazionale tradizionale latino-americana, controllano le loro operazioni attraverso i legami familiari.
Как и любая другая традиционная латино-американская интернациональная компания, то, как они контролируют свои действия, основывается на семейных узах.
Inoltre hanno radicati legami familiari e comunitari.
Они из серьезных семей с общественными связями.
Non hanno legami familiari, ma vanno entrambi alla scuola materna Sunnyside.
Нет, они не родственники, но оба ходили в детский сад Саннисайд.
E nonostante i legami familiari del Senatore Rivera, il governo messicano ha scelto di tenerlo in una posizione di autorità.
И несмотря на связи семьи сеньора Риверы, Мексиканская правительство приняло решение оставить его в покое.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo