Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "legare con" на русский

сблизиться с
подружиться с
установить с
сблизиться со
подружиться со
соединиться с
общаться с
Magari potrai legare con lei più avanti.
Ты можешь сблизиться с ней и потом.
Continua a voler legare con la bambina.
Он все еще хочет сблизиться с ребенком.
Lui è la mia ultima possibilità di legare con mia figlia.
Визит к нему - мой последний шанс подружиться с дочерью.
Volevi legare con i ragazzi della tua nuova splendida scuola.
Ты хотела подружиться с ребятами из твоей новой отличной школы.
Se voglio legare con lui... devo violare pesantemente la sua privacy.
Если я собираюсь установить с ним связь, мне придётся серьёзно нарушить его личное пространство.
Ti stavo insegnando a legare con lei.
Я научила тебя, как установить с ней связь.
Cercava solo di legare con te.
Она просто пыталась сблизиться с тобой.
Perché i rapitori hanno più tempo per legare con gli ostaggi.
Дайте им больше времени установить с ними контакт.
Avresti dovuto legare con Francis, scoprire che tipo di re è.
Ты должен был подружиться с Франциском, узнать какой он король.
Per legare con suo marito e prepararsi alla testimonianza Lindsay decise di frequentare un corso di recitazione con Tobias.
Чтобы сблизиться с мужем и подготовиться к суду, Линдси решила пойти на актёрские курсы с Тобиасом.
Così potrò legare con lui e cominciare ad educarlo.
Я смогу подружиться с ним и начать дрессировать.
Ho una lettera di John Woods, il padre di Ethan, dove dichiara esplicitamente che Molly aveva dei problemi a legare con Ethan.
У меня есть переписка с Джоном Вудсом, отцом Итана, где он прямо заявляет, что Молли было трудно сблизиться с Итаном.
E perdermi questa magnifica opportunità di legare con voi?
И лишиться такой чудесной возможности сблизиться с вами?
Perché non trovi qualche compagno amante dei libri e cerchi di legare con loro?
Так найди тех, кто тоже любит читать и попробуй установить с ними контакт, а?
Sai, ho avuto a che fare per lavoro... con delle madri che per vari motivi non riuscivano a legare con i propri... figli.
Знаешь, я работал с матерями, которые по разным причинам были не в состоянии сблизиться с... со своими детьми.
Era un modo per legare con il mio capo, ok?
Я хотел подружиться с начальником.
Per fare ciò devo legare con loro.
А чтобы этого добиться, я должен его победить.
Potrebbe usarlo per legare con Sammy.
Возможно, он сможет с помощью этого установить контакт с Сэмми.
Aria, anch'io posso legare con Mike.
Я бы тоже мог(ла) сдружиться с Майком.
E a proposito di legare con gente diversa...
Кстати о контакте с разными людьми...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 108. Затраченное время: 216 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo