Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per liberarti
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "liberarti" на русский

избавиться от освободить тебя
освободиться от
тебя освободить
освободить себя
избавить тебя
выбраться
освобожу тебя
избавишься
избавляться от
вырваться
вытащить тебя отсюда
избавится
спасти тебя

Предложения

Se vuoi liberarti del bambino dallo a me.
А, хотите избавиться от ребёнка, отдайте его мне.
Ma prima devi liberarti di quell'affare.
Конечно. Но сначала тебе нужно будет избавиться от этой твари.
Una volta fermata la venuta di guerra... Tornerò a liberarti.
Как только мы остановим приход войны, я вернусь, чтобы освободить тебя.
Posso liberarti dal dolore di quella notte.
Я могу освободить тебя от боли той ночи.
Devi liberarti dal controllo che ha su di te.
Ты должен освободиться от власти, которую она имеет над тобой.
Devi liberarti di tutto ciò che stai accumulando.
Тебе нужно избавиться от всего, что в тебе копилось.
Come non puoi liberarti di me.
Так же как не можешь, избавиться от меня.
Non riuscivi a liberarti dei tuoi amici del liceo.
Ты ведь не мог сам избавиться от своих школьных дружков.
Dormire sul lavoro non ti aiuterà a liberarti dell'etichetta di "pivella".
Сон на работе не поможет тебе избавиться от прозвища "стажер".
E quello ti obbligò a liberarti di lui in modo permanente.
И это заставило вас избавиться от него окончательно.
Non pensarci nemmeno a liberarti di me.
Даже не думай избавиться от меня.
Se stai cercando di liberarti di me, questo non è il modo.
Если ты пытаешься избавиться от меня, то это не выход.
Ascolta, se vuoi liberarti di tutto questo dolore, scaccia papà dalla tua testa.
Ты хочешь избавиться от этой боли? Вытолкни отца из головы.
Loro ci aiutano a liberarti, e possono andarsene dall'isola.
Они помогают нам освободить тебя, и мы отпускаем их с острова.
Devi liberarti di ciò che non ti serve se non a perseguire e divorare...
Ты должен избавиться от того, с чем не можешь справиться, то, что преследует тебя и пожирает.
Devi liberarti di un Problema. Presto.
Тебе нужно избавиться от беды... скорее.
Come possiamo liberarti da questo posto?
Как мы можем освободить тебя из этого места?
Ma, per completare lo scambio, dovevi liberarti di te stesso.
Да, но чтобы замена прошла успешно, Вы должны были избавиться от себя.
Ti dirò come liberarti dei tuoi brufoli.
Я расскажу тебе, как избавиться от прыщей.
Un minuto son troppo giovane, quello dopo cerchi di liberarti dei ragazzi che mi piacciono.
А теперь ты пытаешься избавиться от парней, которые мне нравятся.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 581. Точных совпадений: 581. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo