Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "libertà vigilata" на русский

испытательный срок
условное освобождение
испытательного срока
условный срок
условно-досрочному освобождению
условно-досрочном
условно-досрочного освобождения
условного срока
надзора
условного освобождения
УДО
досрочному освобождению
условия досрочного освобождения

Предложения

205
109
63
Pensavo che la mia libertà vigilata fosse finita.
Я думала, мой испытательный срок закончился.
Dal riformatorio alla prigione, libertà vigilata e garanti.
Из колонии до тюрьмы штата, испытательный срок и досрочное.
Tuo fratello, con tutto il rispetto... era un criminale che aveva violato la libertà vigilata.
Твой брат, со всем уважением был преступником, который нарушил своё условное освобождение.
I termini della sua libertà vigilata sono piuttosto restrittivi.
Условия его испытательного срока, довольно строгие.
Direi che è violazione della libertà vigilata.
Я бы сказала, это нарушение испытательного срока.
Senti, c'è la libertà vigilata, - È minorenne...
Ему дадут испытательный срок, он несовершеннолетний.
Ci dà i nomi dei suoi fornitori, ed esce con una lunga libertà vigilata.
Если он сдаст своих поставщиков, можем отпустить его на длительный испытательный срок.
E alla violazione ufficiale della mia libertà vigilata.
И официально нарушая мой испытательный срок.
Sono consapevole del fatto che se perdesse questo lavoro, violerebbe la libertà vigilata.
Я полностью осознаю, что если ты потеряешь эту работу, ты нарушишь правила испытательного срока.
Perché ho violato la libertà vigilata e tu sei fuggita dall'ospedale.
Потому что я нарушил испытательный срок, а ты пациентка психушки.
Ho deciso di offrirti la libertà vigilata.
Я решил предложить вам испытательный срок.
Non hai violato la libertà vigilata.
Ты же не нарушил испытательный срок.
Vostro Onore, la mio cliente vorrebbe dichiararsi colpevole e offrirà informazioni in cambio della libertà vigilata.
Ваша честь, моя клиентка хочет признать себя виновной, и готова дать показания в обмен на испытательный срок.
Considerando che la mia cliente è minorenne, il popolo ha generosamente acconsentito alla libertà vigilata.
Учитывая что моя клиентка подросток, жюри милостиво согласилось на испытательный срок.
So dove sconti la libertà vigilata.
Я в курсе где ты просираешь бабло, которого у тебя нет.
Con la mia fortuna, mi accuseranno di violazione della libertà vigilata.
С моим-то везением я наверняка нарушу условия испытательного срока.
Il massimo a cui possiamo aspirare è la violazione della libertà vigilata.
Лучшее, на что мы моем надеяться, мелкое правонарушение.
E... per Alana, Caroline patteggerà la libertà vigilata, per proteggere i bambini.
А для Аланы Кэролайн будет выбивать условный срок, чтобы защитить детей.
Nelson, hai infranto i termini della libertà vigilata.
Нельсон, ты нарушил условия твоего освобождения.
Come ha avuto la libertà vigilata?
А почему он вышел на поруки? - У него был отличный адвокат.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 395. Точных совпадений: 395. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo