Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: di licenziamento
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "licenziamento" на русский

увольнение
увольнения
сокращение
отстранение
уволили
об увольнении
уволил
увольнению
увольнением
уволить
неправомерном увольнении
уволишь
отзовем иск

Предложения

60
Prima il licenziamento, poi il divorzio, poi quella cosa con Larry Penzel.
Сначала увольнение, потом развод. А теперь засада с Ларри Пензелем.
Sai, questo licenziamento è una gran ingiustizia.
Ты знаешь, черт возьми, это увольнение несправедливо.
Abbiamo parlato di ottenere il suo licenziamento.
Мы обсуждали то, как бы добиться ее увольнения.
Pensavo che fosse un eufemismo per il licenziamento.
Я полагал, что "пуля" это эвфемизм для увольнения.
Che se avessimo ancora i nostri risparmi il mio licenziamento non sarebbe questo gran problema.
Это значит, если бы мы не потратили все наши сбережения, мое сокращение не было бы такой проблемой.
Lei può fare un sacco di cose, a partire dal licenziamento dell'agente Sikowitz.
Вы можете сделать намного больше, начиная с увольнения охранницы Сиковиц.
Per chiedermi di escludere il licenziamento dai conti.
Попросила бы исключить увольнение из расчетов.
Chiederò un'udienza d'emergenza e mi opporrò a quel licenziamento.
Я попрошу о срочном слушании, и я собираюсь опротестовать это увольнение.
Meno di così sarebbe motivo per il mio licenziamento.
Меньшее могло бы послужить основанием для моего увольнения.
Tutti quelli a favore del licenziamento di Gregory House alzino la mano.
Все, кто за увольнение Грегори Хауза, поднимите руку.
La signorina Carr potrebbe denunciare la scuola per ingiusto licenziamento, e nessuno vuole quel tipo di pubblicità.
Мисс Карр может подать иск на школу за неправомерное увольнение, а никто не хочет огласки.
In caso tu ti sia persa questa la lezione sulla polizia al college, quello che hai fatto oggi, era un motivo per il licenziamento.
На случай, если ты пропустила тот урок в колледже, то, что ты сегодня сделала было поводом для увольнения.
Ha orchestrato il licenziamento della signora Morano nella speranza di ottenere i suoi clienti?
Вы организовали увольнение мисс Морана - в надежде получить её клиентов?
Ho chiesto a Paul Zara come il suo licenziamento possa aiutare il candidato.
Я спросил Пола Зару: как его увольнение поможет кандидату?
Come hai intenzione di spiegare il licenziamento del secondo conduttore più importante del canale?
Как ты объяснишь увольнение второго по популярности ведущего на кабеле?
Cosa è successo il giorno prima del suo licenziamento?
Что случилось за день до вашего увольнения?
Il giorno dopo mi aspettavo il licenziamento e lui ha detto solo...
На следующий день я ждал увольнения, а он только сказал:
Divertente, perché io credo che entrambi meritiate il licenziamento.
Забавно, потому что я считаю, что вас обоих следовало уволить.
Ok, ho sentito Grace incolpare Ella del suo licenziamento.
Я случайно услышал, что Грейс обвиняет Эллу в... в своем увольнении.
Pensa che dovremmo puntare all'ingiusto licenziamento.
Она думает, что нам следует настаивать на неправомерном увольнении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 244. Точных совпадений: 244. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo