Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lupo solitario" на русский

волк-одиночка
одинокий волк
одиноким волком
одинокого волка
Вульфмана
Вульфман
волка-одиночки
волком-одиночкой
волк одиночка
быть одиночкой
Вульфманом
Holgate aveva la tendenza a lavorare come un lupo solitario, se capisci cosa intendo.
Холгейт был склонен действовать как волк-одиночка, если ты понимаешь, о чём я.
Avrei detto che eri un lupo solitario.
А я думал, что ты волк-одиночка...
No, questo Kaman è un lupo solitario.
Нет, этот Кейман одинокий волк.
Non sei il lupo solitario che credi di essere.
Что ты не такой одинокий волк, как думал.
Sei sempre stato un lupo solitario che compare e poi scompare?
Ты всегда был одиноким волком, приходящим и уходящим...
Sarò un lupo solitario.
A Patrick piace fingere di essere un lupo solitario.
Патрику нравится притворяться, что он волк-одиночка.
Ho pensato fosse una specie di lupo solitario.
Вы знаете, я просто подумал, он был этакий одинокий волк.
Non proprio lo stesso lupo solitario che conosciamo oggi.
Не совсем тот одинокий волк, которого мы знаем сегодня.
I nostri informatori siriani dicono che è un lupo solitario.
Сирийские источники говорят, что это волк-одиночка.
Niente spaventa di più i Federali di un imprevedibile lupo solitario.
Ничто так не пугает федералов, как непредсказуемый волк-одиночка.
Un lupo solitario, se preferisci.
Волк-одиночка, если уж на то пошло.
E, Jack, tu sei un po' come un lupo solitario.
И Джек, ты типа одинокий волк.
Attenzione, attenzione, qui lupo solitario.
Нарушитель, Нарушитель, это Одинокий волк.
Mi sa che non sono il lupo solitario che credevo di essere, Francie.
И полагаю, я не одинокий волк, как считал прежде, Френси.
Sai, sembri una specie di lupo solitario, ma, in realtà, sei tipo... un cucciolo nascosto nella tana.
Знаешь, ты выглядишь как одинокий волк, но в реальности, ты больше... щенок в берлоге.
Ma con l'aiuto di una volpe furba, Felix, capì che non era un lupo solitario.
Но с помощью мудрого лиса по имени Феликс, он понял, что он не волк-одиночка.
Senti, non sei più un lupo solitario, bello mio, sei un poliziotto.
Приятель, ты больше не одинокий волк.
Non lo sai che il lupo solitario non sopravvive mai senza un branco?
Разве ты не знаешь, что одинокий волк никогда не выживет без стаи?
Una storia che si intitola "Oscar, il lupo solitario".
История, которую я люблю называть "Оскар, Одинокий Волк."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 133. Точных совпадений: 133. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo