Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ma al contrario" на русский

только наоборот
но наоборот
но вместо этого
Но в отличие от
Но, в отличие от
Immagino che abbia la sindrome... del nido vuoto, ma al contrario.
Я думаю, что у нее уже синдром пустого гнезда, только наоборот.
È come "Genitori in trappola", ma al contrario.
Мы попали в "Ловушку для родителей", только наоборот.
Succederà anche a me, ma al contrario.
Это произойдет со мной, но наоборот.
Come volare super veloce, ma al contrario.
Типа, летать быстро, но наоборот.
Pensavo di poter alterare il futuro, ma al contrario l'ho reso possibile, l'ho fatto accadere.
Я думал, что могу изменить будущее, но вместо этого я его вызвал, сделал реальностью.
È come se fosse un tornado, ma al contrario.
По сути, это как торнадо, только наоборот.
È come in Cina, ma al contrario.
Это как Китай, но наоборот.
Con te è la stessa cosa, ma al contrario.
И с тобой то же самое, только наоборот.
È come "Ritorno al Futuro", ma al contrario?
ак "Ќазад в будущее", только наоборот?
È "Will Hunting - Genio ribelle", ma al contrario.
Как "Умница Уилл Хантинг", только в обратном направлении.
Avrei dovuto rifiutarti o... Portarti ad odiarmi, ma al contrario...
Должен был оттолкнуть тебя или заставить меня ненавидеть, но вместо этого я... просто нуждался в тебе.
Sì, ma al contrario di suo fratello, lui è stato sempre sincero con me.
Да, но не нравиться его брат, парень всегда был рядом со мной.
Non hai mai riflettuto sul fatto che stai vivendo la mia vita, ma al contrario?
Ты никогда не размышлял о том, что ты проживаешь мою жизнь наоборот?
Ma al contrario della vita, ho una soluzione.
Но в отличие от жизни, здесь это решаемо.
Ma al contrario di lei, il mio tempo di Dissoluzione è vicino ed il potere affidatomi sta calando.
Но, в отличие от вас, мое время Распада близко и власть, возложенная на меня, уходит.
Ma al contrario: il rapitore mi segue ovunque e non se ne va dalla mia dannata casa.
Но я эдакий заложник наоборот: похититель просто преследует меня и никак не уйдёт из этого чёртового дома.
Ma al contrario di quanto successo con lei, non riuscii a fargli calare le brache.
Да Но в отличие от вас, мне не удалось заставить его снять штаны.
Ma al contrario di lei, io ho un'unica convinzione:
Но в отличие от вас, у меня есть одна простая вера:
Ma al contrario di numerose famiglie in questo paese, voi avete avuto un lieto fine.
Но, в отличии от многих других семей в этой стране, у вашей истории оказался счастливый конец.
Sì, ma al contrario.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo