Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ma devi promettermi
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ma devi" на русский

но ты должен но ты должна но тебе нужно но вы должны но тебе надо но тебе придется но нужно но надо
но вам нужно
но тебе стоит
но мне нужно, чтобы ты
но я хочу, чтобы ты

Предложения

Sì, ma devi esserle fedele.
Да, но ты должен завязнуть в этом.
Scusami, Superman, ma devi ammettere che è difficile da credere.
Прости, Супермен, но ты должен признать, в это очень трудно поверить.
Posso aiutarti ad affrontare questa storia, ma devi lasciarmi fare.
Я могу помочь тебе разобраться с этим, но ты должна мне позволить сделать это.
Puoi prendere quello che vuoi ma devi almeno chiedere.
Ты можешь брать все, что хочешь, но ты должна что-то говорить.
Ti dispiace, ma devi lavorare.
Ты сильно извиняешься, но тебе нужно работать.
Ora, so che è sconvolgente, ma devi concentrarti.
Я знаю, это сбивает с толку, но тебе нужно сконцентрироваться.
Non dico che succederà, ma devi essere pronta.
Я не говорю, что всё кончится плохо, но ты должна быть готова.
So che sei sconvolta, ma devi richiamarmi.
Я знаю, что ты расстроена, но ты должна мне перезвонить.
Charlie, non so che diamine succede, ma devi ascoltarmi.
Чарли, я не знаю что, черт возьми, будет, но ты должна выслушать меня.
Non ti sarà facile ascoltarmi, ma devi farlo.
Тебе будет нелегко это услышать, но ты должна это знать.
Lo so, ma devi farlo.
Я знаю, но ты должна это сделать.
Posso aiutarti, ma devi spiegarmi che succede.
Я могу тебе помочь, но ты должен посвятить меня.
So dove sono, ma devi pagare Obuke.
Я знаю, где они, но ты должен заплатить Обуке.
Perché sei davvero divertente, ma devi partire domani.
Потому что ты такой веселый, но ты должен уехать завтра.
So che è finita, ma devi capirmi...
Я знаю, что все кончено, но ты должен понять...
Okay, ma devi ammettere che poteva essere Carol.
Хорошо, но ты должен признать, что это могла быть Кэрол.
Forse niente, ma devi esserne certa.
Возможно, не произойдёт, но ты должна быть уверена.
So che è uno schifo, ma devi patteggiare.
Я знаю, что это отстой, но ты должен согласиться.
Posso aiutarti, Mattie, ma devi potermi sentire.
Я могу помочь тебе Мэтти, но ты должен услышать меня.
Odio portarti cattive notizie ma devi vedere questo.
Ненавижу приносить плохие новости, но тебе нужно их знать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2244. Точных совпадений: 2244. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo