Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mandare indietro" на русский

перемотать
возвращать
Henry, puoi mandare indietro il video a quando Will era per terra?
Генри, ты можешь перемотать видео на то место где Уилл лежал на полу?
Non si può mandare indietro?
Кто-нибудь сможет перемотать на начало?
Era chiaro che non volevo mandare indietro il mio piatto, e tu hai provato comunque a obbligarmi a farlo!
Ты на меня давил. Я точно не не хотела возвращать еду, а ты все равно хотел меня заставить.
Puoi mandare indietro e rallentare?
Ты можешь перемотать и замедлить?
Non mi mandare indietro a mani vuote.
Не вынуждай меня возвращаться с пустыми руками, не надо, дружище.
Di sotto c'è un ragazzo che può mandare indietro il tempo.
Там внизу тусуется парень, который может возвращаться во времени.
Se vuole posso mandare indietro il cronometro e farla rigiocare.
Если хотите, я могу вернуть время и переиграть.
Se l'ufficio postale non riesce a spedire o a mandare indietro un pacco, - quello finisce qui.
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь.
L'ho vista mandare indietro un tovagliolo perché aveva tipo un filo tirato.
Я видела, как она отправляла назад салфетку, только потому, что в ней была выпущена нить.
No, a parte mandare indietro Xinpei.
Ну, если только отдадим им Шиньпей...
Un'azienda che premeva per costruire una fabbrica nel Queens mandò un bouquet dopo il funerale di sua moglie e... e me lo fece mandare indietro.
Компания, лоббирующая постройку завода в Квинсе отправила ему букет после похороны жены и... и он заставил меня отправить его обратно.
Sono qui perché tra una settimana, tu e Aaron mi darete i dettagli così mi potranno mandare indietro a oggi...
Я тут, потому что через неделю ты и Аарон сообщите мне все детали, чтобы я мог отправиться сюда и остановить это.
Ti prego non mi mandare indietro!
Пожалуйста! Пожалуйста, не высылай меня назад!
Questo è il più vicino e più facile da mandare indietro,
Его ближе и проще вернуть назад.
Ehi, Professore... non potrebbe mandare indietro il tempo quanto desidera continuando a premere il Pulsante?
Эй, профессор, неужели вы не можете вернуться назад во времени, насколько вы хотите нажимая эту кнопку снова и снова?
Io non so neanche mandare indietro la zuppa.
А я бы и суп назад не отослала
Non posso mandarci fisicamente indietro, ma, probabilmente, posso mandare indietro una parte di noi.
Я не могу отправить нас назад физически, но, наверное, могу переслать частичку.
Lo puoi mandare indietro?
Non mi mandare indietro.
Non mi mandare indietro, per favore.
Пожалуйста, не отправляй.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo