Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "massima priorità" на русский

первоочередная задача
главная задача
первую очередь
высший приоритет
главным приоритетом
ускорил
приоритете
приоритет высший
важнее всего
наш главный приоритет
Questa è la tua massima priorità.
La cattura di questo sospetto è della massima priorità per il presidente Tomarchio e la sua Amministrazione.
Поимка этого подозреваемого - первоочередная задача для президента Тормачио и правительства.
Il recupero di quell'ordigno ha la massima priorità.
Главная задача - обезвредить это оружие.
Dovete dargli la massima priorità.
Займитесь этим в первую очередь!
I civili hanno la massima priorità.
Гражданские в первую очередь.
Potresti dargli la massima priorità?
Можешь сделать это в первую очередь?
Posso assicurare che queste questioni saranno la massima priorità.
Я вас уверяю, эти вопросы будут рассмотрены на высшем уровне.
Aumentate il livello di sicurezza dell'impianto nucleare e assegnate la massima priorità alla sicurezza del Dottor Kim.
Повысить уровень безопасности на АЭС и присвоить наивысший приоритет защите доктора Кима.
Forse perché qui fare giustizia per degli assassini non è la massima priorità.
Ну, я полагаю, что в здешних местах поиск справедливости для убийц не является приоритетом.
Il film sulle scimmie ha la massima priorità.
Римейк фильма - наш главный приоритет.
So che hai un incarico di massima priorità per me.
У тебя есть задание высшего приоритета для меня? Высшего при...
Ha la massima priorità, ragazzi, e voglio aggiornamenti ad ogni ora.
Это в приоритете, ребята, и я хочу ежечасное обновление.
La privacy dei nostri ospiti ha la massima priorità.
Конфиденциальность наших гостей имеет первостепенное значение.
Questo ha la massima priorità, protocollo Eclipse completo.
Это - высочайший приоритет, протокол Полное Затмение.
Sì, ma ora c'è questo problema dell'esecuzione che ha la massima priorità.
Но возникла эта новая проблема с казнью, она в приоритете.
Andy, voglio che troviate la figlia con la massima priorità.
Энди, приоритетная очередь поиску ее дочери.
Fate i controlli balistici per un riscontro, massima priorità.
Пусть в лаборатории проверят на совпадение, приоритет высший.
Abbiamo la massima priorità dalla Casa Bianca.
Мы имеем тройной приоритет "А".
La mia massima priorità è tenervi al sicuro.
Главное - держать вас в безопасности.
La questione di Andre... massima priorità.
Сейчас главное решить вопрос с Андрэ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo