Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: mettere fine a per mettere fine mettere fine alle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mettere fine" на русский

покончить
положить конец
прекратить
закончить
оборвать
заканчивать
положить этому конец

Предложения

166
56
26
E Stobert vuole solo mettere fine alla fame nel mondo, come Miss America.
А Стоберт хочет покончить с голодом... как мисс Америка.
Così decisi di mettere fine alla mia vita.
Так что я решил покончить с собой.
Penso sia ora di mettere fine alla sua arroganza.
Я считаю, что пора положить конец его высокомерию.
Bobby, so che mi hai detto di non farmi coinvolgere, ma volevo mettere fine alla nostra discussione.
Бобби, я знаю, что ты просил не вмешиваться, но я хотела положить конец нашей ссоре.
Può significare solo che vuole mettere fine al matrimonio per iniziarne un altro.
Это значит что он хочет прекратить наш брак... и взять в жены кого-то другого.
Audrey che entrava nel fienile... quello avrebbe dovuto mettere fine ai Problemi.
Одри вошла в амбар... и это должно было прекратить беды.
È ora di mettere fine allo stato di sorveglianza della NSA.
Пора покончить с тотальной слежкой АНБ.
E l'unico modo per sopravvivere ora è quello di mettere fine alla tua fame.
Для тебя единственный способ выжить сейчас это покончить со своим голодом.
Dobbiamo mettere fine al regno di tua madre... una volta per tutte.
Мы должны покончить с правлением твоей матери раз и навсегда.
Potrei mettere fine alla tua carriera con una telefonata.
Я мог покончить с твоей карьерой одним звонком.
Il nostro obiettivo è uccidere la strega e mettere fine alla cosa in un modo o nell'altro.
Наша задача - убить ведьму, и покончить с этим так или иначе.
Peterson può mettere fine alla mia carriera.
Питерсон может покончить с моей карьерой.
Un giorno, potrebbe mettere fine alla violenza.
Однажды он поможет положить конец насилию.
Dimmi, perché hai deciso di mettere fine alla tu vita?
Так скажите мне, почему вы решили покончить с жизнью?
Che rovino la vita di Lady Edith e Barrow prova a mettere fine alla sua.
Я разрушила жизнь леди Эдит, а мистер Бэрроу пытался покончить с собой.
E ora una persone si è presa carico di mettere fine alla crisi.
Однако, появился человек, готовый в одиночку положить конец кризису.
L'unico modo perché io esca di qui è mettere fine alla crisi e che tu ci creda o no, quel telefono satellitare è la soluzione.
Единственный способ выбраться отсюда - положить конец кризису, и, веришь или нет, это можно сделать с помощью этого спутникового телефона.
Posso mettere fine ai Problemi.
Я могу покончить с Бедами.
Posso mettere fine ai Problemi.
Я смогу покончить с Бедами.
Devo mettere fine alla nostra relazione.
Я должен прекратить наши отношения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 133. Точных совпадений: 133. Затраченное время: 158 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo