Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mettere incinta" на русский

забеременеть
обрюхатить
оплодотворить
залететь
залетела
забеременей
Va bene se vuoi farti mettere incinta.
Это подойдет, если ты хочешь забеременеть.
Voleva farsi mettere incinta da un uomo ricco, per poi ricattarlo per fa sì che mantenesse il bambino fino ai suoi diciotto anni.
Она хотела забеременеть от богача, а затем шантажировала бы его, чтобы он обеспечивал этого ребенка до 18 лет.
Pensi davvero di poter mettere incinta mia figlia e non sposarla?
Ты думаешь, что можешь обрюхатить мою дочь и не брать её в жёны?
Prova a non mettere incinta nessun altra ragazza mentre sono via, ok?
Постарайся не обрюхатить еще одну чиксу, пока меня нет, хорошо?
Dopotutto... riesco a mettere incinta una donna semplicemente standole accanto.
В конце концов, я могу оплодотворить женщину, просто потерев локти.
Sì, sai, a un livello puramente chimico hai capito che non ti posso più mettere incinta.
Понимаешь, чисто на химическом уровне, ты понимаешь, что я не могу тебя больше оплодотворить.
È illegale far mettere incinta una donna per guadagnare sull'adozione, ma Nina è riuscita ad aggirare la legge facendo dell'adozione una surrogazione.
Это незаконно, заставить женщину забеременеть для того, чтобы сделать деньги на усыновлении, но Нина нашла способ обойти закон замаскировав усыновление симуляцией суррогатства.
Rubare gli embrioni, farti mettere incinta e fuggire, sperando che non l'avrei mai saputo?
Украсть эмбрионы, забеременеть и уехать, надеясь, что я об это не узнаю?
Potrei mettere incinta mezza Chicago se volessi.
Я мог бы оплодотворить половину Чикаго, если бы захотел.
Come mettere incinta 2 donne allo stesso tempo.
Почти то же самое, что сделать детишек двум женщинам одновременно.
Non riesco a mettere incinta mia moglie!
Я не могу вогнать в мою жену ребенка!
Sei una proprio una stupida a farti mettere incinta in tempi come questi.
Ты совсем бестолковая, раз умудрилась залететь в такие времена.
Non mi sono mai... fatta mettere incinta al liceo.
Я никогда... не залетала в старших классах.
Forse avrei dovuto farmi mettere incinta all'ultimo anno, come te.
Может, мне бы следовало бы просто залететь перед выпускным, как и тебе.
Tu sei occupato a mettere incinta tua moglie e a sballarti.
А ты слишком занят тем, как бы присунуть своей жене и сделать ей ребенка.
Per mettere incinta una ragazza, padre, non ci vogliono troppe moine.
Чтобы сделать девушку беременной, падре, нам не нужно много ласки.
All'epoca avevamo ancora paura di mettere incinta qualcuna.
Тогда мы еще переживали о том, чтобы девчонки не залетели.
Allora non so come ha fatto a farsi mettere incinta.
Тогда я не понимаю, как она умудрилась залететь.
Quindi non può essere stato Jordan a mettere incinta Veronica.
Это значит, что Джордан не тот, от кого залетела Вероника.
Non riesci a mettere incinta una donna.
Проблема? Ты не можешь сделать девушку беременной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo