Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: nuovo millennio
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "millennio" на русский

тысячелетие
миллениума
девяностых
тысячелетия
тысячелетии
тысячелетиями

Предложения

I preliminari sono cambiati nel corso dell'ultimo millennio.
Любовные игры изменились в последнее тысячелетие.
Gli antichi guerrieri klingon li sterminarono un millennio fa.
Древние клингонские воины сразили их тысячелетие назад.
Lisa riceverà il premio "Studentessa del millennio" a scuola.
Лизе присуждают премию "Ученица миллениума" в школе.
Lo capiamo come femministe del secondo millennio...
Мы поняли, что как феминистки девяностых...
E in questo involucro, pianterò il seme di un millennio di saggezza... onore... vita.
И в это создание я посею тысячелетие мудрости, чести, жизни.
Ho da poco festeggiato il quattordicesimo millennio.
Недавно я отпраздновала четырнадцатое тысячелетие.
Stetoscopio, millennio, istrice.
Стетоскоп, тысячелетие, ёж
Il prossimo millennio appartiene ai maghi del computer.
Следующее тысячелетие принадлежит гикам.
Almeno da un millennio.
По крайней мере, тысячелетие.
Al suo posto, io riporrò un millennio di saggezza, onore e vita.
И в это создание я посею тысячелетие мудрости, чести, жизни.
Probabilmente ha guidato la nostra cultura del millennio.
По всей вероятности, это явление направляло развитие нашей культуры тысячелетиями.
Tuo padre è uno dei più grandi geni del millennio.
Ваш отец один из величайших гениев тысячелетия.
Come qualsiasi altra ragazzina di questo millennio, che chiama mamma e papà appena qualcosa va storto.
Как и любой другой тысячелетний, который зовёт мамочку и папочку, как только что-то пошло не так.
Appartiene alla nostra famiglia da mezzo millennio.
Наш род владеет им уже пятьсот лет.
Ho predetto che ci sarebbe stata un'invasione aliena al cambio del millennio.
Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум.
Comunque. È stato bello rivedersi, a tra qualche millennio.
В общем... приятно поболтали, увидимся через пару тысяч лет.
Molti dei quali non vedi da un millennio.
Многих из которых ты не видел тысячелетиями.
Tutti questi paesi in verde stanno raggiungendo gli obiettivi di sviluppo del millennio.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
Tristan è stato un collezionista di straordinario talento, per più della metà del millennio.
Тристан был коллекционером необыкновенных талантов, на протяжении больше части тысячелетия.
No, ha lasciato dietro di sé una scia di sangue lunga un millennio.
Нет. Она оставляет за собой кровавый след на протяжении тысячелетий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo