Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "modo strano" на русский

странно
странный способ
необычный способ
странным образом

Предложения

Circa otto mesi fa, lui ha cominciato a comportarsi in modo strano.
Около восьми месяцев назад он начал себя странно вести.
Non ricordo di essermi comportata in modo strano.
Я просто не помню, чтобы вела себя странно.
È un modo strano di sentirsi legati.
Ну, а сейчас это странный способ демонстрировать привязанность.
Lo dimostri in un modo strano.
Ты выбрал для этого странный способ.
Ti comporti sempre in modo strano quando c'è Josh.
Ты всегда ведёшь себя странно рядом с Джошем.
Da dove vengo io, uccidiamo le persone... che ci guardano in modo strano.
Там, откуда я родом, мы убиваем людей за то, что они странно на нас смотрят.
Scopri se Soren si comportasse in modo strano prima di attaccare la madre.
Узнай, вел ли себя Сорен странно до нападения на свою маму.
Si è comportato in modo strano dopo averlo battuto al dibattito.
Он стал странно вести себя, после того как я победила в дебатах.
Dobbiamo finire di controllare questa casa, prima di iniziare a comportarci in modo strano o...
Нам нужно закончить обыск дома прежде, чем мы начнём вести себя странно или...
Non so che succede... ma la gente in ascensore mi guardava in modo strano.
Я не знаю, что происходит, но люди в лифте странно на меня смотрели.
Si comporta in modo strano da mesi.
Она себя странно ведёт уже несколько месяцев.
Ti sei comportata in modo strano per tutta la sera.
Ты весь вечер ведешь себя странно.
E si stanno comportando in modo strano.
И, мм, они себя странно ведут.
Ho incontrato Cappie oggi e si è comportato in modo strano... più del solito.
Итак я столкнулась с Кэппи сегодня и он вел себя странно... страннее чем обычно.
È tutta la mattina che ti comporti in modo strano.
Ты всё утро странно себя ведёшь.
Un suo collega ha detto che oggi si comportava in modo strano.
Один из ваших коллег сказал, что сегодня вы вели себя странно.
Non ho potuto non notare da lontano... che vi state comportando in modo strano.
Я не мог издалека не заметить, что вы странно себя ведёте.
Riguardo al "comportarsi in modo strano", non saprei ancora riconoscerlo.
А насчёт "ведет себя странно", я ещё не знаю как это выглядит.
Secondo la barista e la cameriera si comportava in modo strano.
Да, бармен и официантка сказали, что он вёл себя странно.
Hai detto che ti guardava in modo strano.
Ты сказала, что она странно на тебя посмотрела.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 649. Точных совпадений: 649. Затраченное время: 247 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo