Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: stato molto attento stai molto attento
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "molto attento" на русский

очень осторожен
очень осторожным
очень осторожно
очень тщательно
очень осторожный
осторожнее
очень внимателен
следи за
очень внимательно
будь осторожен
осторожность

Предложения

21
21
So che è molto attento, non usa telefoni.
Говорят, он очень осторожен, не пользуется телефоном, и прочее.
Devi stare molto attento e passare del tutto inosservato.
Ты должен быть очень осторожен, чтобы тебя не заметили.
Deve stare molto attento a non agitarla.
Ему приходится быть очень осторожным, чтобы не расстроить ее.
Staresti molto attento a cosa compri.
Тебе надо быть очень осторожным, если ты всё-таки закажешь.
Starei molto attento, se fossi in te, professore.
Я бы наступал очень осторожно, если бы я был вами, профессор.
Certo. Gli dirò di essere molto attento, è una consegna speciale.
Конечно.Я скажу ему очень осторожно, специальная доставка.
Leonard, devi stare molto attento.
Леонард, послушай, ты должен быть очень осторожным.
Dì al tuo nuovo hacker da compagnia, Brody Nelson, di stare molto attento quando visita il sito.
Скажи своему новому ручному хакеру, Броуди Нельсону, чтобы был очень осторожным, когда зайдёт на сайт.
Devi stare molto... molto attento.
Ты должен быть очень, очень осторожным.
Leonard, devi stare molto attento.
Леонард, тебе нужно быть очень осторожным.
Starei molto attento se fossi in te.
Я был очень осторожен с тобой.
Voglio che tu stia molto attento quando si tratta di bere, Brandon.
Я хочу, чтобы ты был очень осторожен, когда дело доходит до выпивки, Брэндон.
Non abbiamo l'attrezzatura adeguata perché tu sia molto, molto attento.
У нас нет нужного оборудования, чтобы ты был очень, очень осторожен.
E starò molto attento alla mia vita, nel mentre.
И я буду очень осторожен со своей жизнью.
È importante che stia molto attento nel contattarmi.
Это очень, очень важно, чтобы он был очень осторожен, выходя на связь.
Ma deve stare molto attento a qualsiasi cosa.
но ему надо быть очень осторожным со всем
Ed è meglio che tu stia molto attento a come ti comporti ora.
И сейчас вам нужно вести себя очень осторожно.
Stai molto... molto attento, Billy.
Будь очень очень осторожен, Билли.
Penso che dovresti stare molto, molto attento... a ciò che lei lascerà rientrare in questa sala controllo.
Я думаю, ты должен быть очень, очень осторожен с тем, что дал попасть в эту комнату управления.
deve stare molto, molto attento.
нужно быть очень и очень осторожным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo